Skip directly to search Skip directly to A to Z list Skip directly to navigation Skip directly to page options Skip directly to site content

How to Help Loved Ones in Hurricane-Affected Areas

Young adult girl with blue nail polish  typing on her smartphone.

If you have friends, family, or other loved ones in hurricane-affected areas, you can help ensure they stay safe by sending them health and safety information. This toolkit offers different messages in both English and Spanish you can send via text message, email, or social media. Even if you do not personally know anyone in affected areas, you can still help spread these important messages.

Post on social media

Post these messages on Twitter or Facebook and tag your friends and family in areas affected by hurricanes this year. You can also follow CDC on our social media channels and share or retweet our health and safety messages.

Facebook

Carbon Monoxide (CO)

English Spanish
If your power is out, remember to always run a generator, or any gasoline-powered engine outside, and at least 20 feet from windows, doors, or vents. Read more information on how to protect yourself and your family from CO poisoning.

http://go.usa.gov/Dtd

Si no tienes electricidad, recuerda siempre colocar la planta eléctrica o motor de gasolina afuera de la casa, al menos a 20 pies de puertas o ventanas. Lee más información sobre cómo protegerte y proteger a tu familia de la intoxicación por monóxido de carbono.

http://bit.ly/2wQziTm

Extreme Heat

English Spanish
Extreme heat can be especially dangerous for those with chronic medical conditions like heart disease, mental illness, poor blood circulation, and obesity. Check on friends and loved ones, and follow these tips on how to prevent heat-related illness after a power outage.

http://bit.ly/2xsOqWL

El calor extremo puede ser muy peligroso para personas con condiciones crónicas como enfermedades cardiacas, enfermedades mentales, mala circulación y obesidad. Mantente pendiente de tus amigos y seres queridos, y sigue estos consejos para evitar enfermedades por el calor tras un corte de electricidad.

http://bit.ly/2wlm6lI

Flood Safety

English Spanish
Turn around, don’t drown! Don’t drive through flooded areas and standing flood water. As little as six inches of water can cause you to lose control of your vehicle. Learn steps you can take to protect yourself and your family.

http://bit.ly/2mphfia

¡Da la vuelta y no te ahogues! Después de una inundación, evita manejar por áreas inundadas y aguas estancadas. Solo 6 pulgadas de agua pueden hacer que pierdas el control de tu carro. Lee más información sobre cómo mantenerte seguro después de una inundación.

http://bit.ly/2vdVUgj

If your home was flooded, check for mold growth. CDC offers information on how to clean up mold safely after the flood.

http://bit.ly/2uOcKyP

Si se inundó tu hogar, fíjate si están saliendo hongos. Los CDC ofrecen información sobre cómo limpiar los hongos y el moho de forma segura después de una inundación:

http://bit.ly/2y7J7d5

Food and Water Safety

English Spanish
Listen to water advisories from local authorities to find out if your water is safe for drinking and bathing after a hurricane. You may only be able to use bottled, boiled, or treated water for drinking, cooking, etc. Learn more about staying safe following a flood:

http://bit.ly/2vGiri3

Escucha las advertencias de las autoridades locales para saber si el agua es segura para beber y bañarse después del huracán. Es posible que solo puedas usar agua embotellada, hervida o tratada para beber, cocinar, etc. Aquí puedes leer más información sobre cómo mantenerte seguro después de la inundación.

http://bit.ly/2vtkSs3

Mental Health

English Spanish
It is natural to feel stress, anxiety, grief, and worry during and after a disaster. Seek help when needed. If distress is impacting activities of your daily life for several days or weeks, talk to a clergy member, counselor, or doctor or call SAMHSA’s Disaster Distress Hotline: 1-800-985-5990. See more resources here:
http://bit.ly/2g7X7vy
Es natural sentir estrés, ansiedad, angustia y preocupación durante y después de un desastre. Busca ayuda cuando la necesites. Si la angustia ha afectado las actividades de tu vida cotidiana por varios días o semanas, habla con un clérigo, un consejero o un médico, o llama a la línea de ayuda de SAMHSA para ayuda emocional al 1-800-985-5990. Vea más recursos aquí:
http://bit.ly/2hGkqNh
Feeling stress, grief, or worry following a disaster is normal. Seek help when needed. Text TalkWithUs to 66746. Spanish speakers in the US can call 1-800-985-5990 or text Hablanos to 66746. See more resources here:

http://bit.ly/2g7X7vy

Sentir estrés, angustia o preocupación después de un desastre es normal. Busca ayuda cuando la necesites. Envía el texto TalkWithUs al 66746. Las personas en los EE. UU. que hablan español pueden llamar al 1-800-985-5990 o mandar el texto Hablanos al 66746. Vea más recursos aquí:

http://bit.ly/2hGkqNh

It is natural to feel stress, anxiety, grief, and worry during and after a disaster. Seek help when needed. If distress is impacting activities of your daily life for several days or weeks, talk to a clergy member, counselor, or doctor or call SAMHSA’s Disaster Distress Hotline. Spanish speakers in Puerto Rico or the US Virgin Islands can text Hablanos to 1-212-461-4635. See more resources here:

http://bit.ly/2g7X7vy

Es natural sentir estrés, ansiedad, angustia y preocupación durante y después de un desastre. Busca ayuda cuando la necesites. Si la angustia ha afectado las actividades de tu vida cotidiana por varios días o semanas, habla con un clérigo, un consejero o un médico, o llama a la línea de ayuda de SAMHSA para sobrellevar la angustia provocada por desastres. Las personas en Puerto Rico o las Islas Vírgenes de los EE. UU. que hablan español pueden mandar el texto Hablanos al 1-212-461-4635. Ve más recursos aquí:
http://bit.ly/2hGkqNh
Feeling stress, grief or worry following a disaster is normal. Seek help when needed. Talk to a clergy member, counselor, or doctor or call SAMHSA’s Disaster Distress Hotline: 1-800-985-5990. See more resources here:

http://bit.ly/2g7X7vy

Sentir estrés, angustia o preocupación después de un desastre es normal. Busca ayuda cuando la necesites. Habla con un clérigo, un consejero o un médico, o llama a la línea de ayuda de SAMHSA para sobrellevar la angustia provocada por desastres al 1-800-985-5990. Ve más recursos aquí:

http://bit.ly/2hGkqNh

Feeling stress, grief or worry following a disaster is normal. Seek help when needed. Talk to a clergy member, counselor, or doctor or call SAMHSA’s Disaster Distress Hotline. Spanish speakers in Puerto Rico or the US Virgin Islands can text Hablanos to 1-212-461-4635. See more resources here:
http://bit.ly/2g7X7vy
Sentir estrés, angustia o preocupación después de un desastre es normal. Busca ayuda cuando la necesites. Habla con un clérigo, un consejero o un médico, o llama a la línea de ayuda de SAMHSA para sobrellevar la angustia provocada por desastres. Las personas en Puerto Rico o las Islas Vírgenes de los EE. UU. que hablan español pueden mandar el texto Hablanos al 1-212-461-4635. Ve más recursos aquí:
http://bit.ly/2hGkqNh

Returning Home and Clean-up

English Spanish
Parents: When you return home after a flood, keep your children out of the affected area until cleanup is completed. Don’t allow children to play in or near flood waters. CDC offers tips to keep your family safe after a flood:

http://bit.ly/2mtLwbu

Padres: Cuando regresen a su casa después de la inundación, mantengan a sus hijos fuera del área afectada hasta que se haya completado la limpieza. No permitan que los niños jueguen en o cerca del agua de inundación. Los CDC ofrecen consejos sobre cómo mantener a la familia segura después de la inundación.

http://bit.ly/2xXU7tS

Twitter

CO Poisoning

English Spanish
Keep generators or gas-powered engines outside, at least 20 feet away to prevent CO poisoning.
http://go.usa.gov/Dtd
Coloca el generador o motor de gasolina afuera, al menos a 20 pies para evitar intoxicación por monóxido de carbono.
http://bit.ly/2viqy84

Extreme Heat

English Spanish
Power outages can be deadly in hot weather. Check on friends, family, and neighbors.
http://ow.ly/7KYi30fpcCg
El estar sin electricidad puede ser mortal si hace mucho calor. ¡Cuidemos a nuestros seres queridos!
http://bit.ly/2x0VZlf
Stay cool, hydrated and informed to prevent heat-related illness after a hurricane.
http://bit.ly/2rumICr
Mantente fresco, hidratado e informado para prevenir enfermedades por el calor después del huracán.
http://bit.ly/2xiTlu9

Flood Safety

English Spanish
Don’t drive through flooded areas and standing water. Turn around, don’t drown!
http://bit.ly/2vo91HE
Después de una inundación, evita manejar por áreas inundadas y aguas estancadas. ¡Da la vuelta y no te ahogues!
http://bit.ly/2jiQdrG
Standing #flood waters can spread infectious diseases, bring chemical hazards, and cause injuries.
http://bit.ly/2vo91HE
El agua de #inundación puede causar enfermedades infecciosas, llevar químicos peligrosos y causar lesiones.
http://bit.ly/2jiQdrG
Don’t drive through flooded areas & standing water. Learn more about staying safe during a #flood.
http://bit.ly/2vo91HE
Evita manejar por áreas inundadas o con agua estancada. Lee info sobre cómo mantenerte seguro durante una inundación.
http://bit.ly/2jiQdrG
If you are affected by a #flood, read these important tips on staying safe.
http://bit.ly/2vo91HE
Si fuiste afectado por una #inundación, lee estos consejos sobre cómo mantenerte seguro.
http://bit.ly/2jiQdrG

Food and Water Safety

English Spanish
Do not drink floodwater, or use it to wash dishes, brush teeth, or wash or prepare food.
http://bit.ly/2vGiri3
No uses el agua de la inundación para beber, lavar platos, cepillarte los dientes ni para preparar comida.
http://bit.ly/2vtkSs3
Identify & throw away foods that aren’t safe to eat after hurricane. When in doubt, throw it out.
https://go.usa.gov/xRsuW
Identifica y bota alimentos que no son seguros para comer después del huracán. ¡Si tienes dudas, bótalos!
http://bit.ly/2vtkSs3
Listen for water advisories from local authorities to know if water is safe after the hurricane.
http://ow.ly/XWO930fpSrJ
Escucha los avisos de las autoridades locales para saber si el agua es segura después del huracán.
http://bit.ly/2vtkSs3

Mental Health

English Spanish
It is natural to feel stress, anxiety, grief, and worry during and after a disaster. Seek help when needed: http://bit.ly/2g7X7vy Es natural sentir estrés, ansiedad, angustia y preocupación durante y después de un desastre. Busca ayuda. http://bit.ly/2hGkqNh
Feeling stress, grief or worry following a disaster is normal. Seek help when needed. See more resources here: http://bit.ly/2g7X7vy Sentir estrés, angustia o preocupación después de un desastre es normal. Busca ayuda. Ve más recursos aquí: http://bit.ly/2hGkqNh
Feeling stress after a disaster is normal. Seek help when needed. Text TalkWithUs or Hablanos to 66746. http://bit.ly/2g7X7vy Sentir estrés después de un desastre es normal. Busca ayuda. Envía el texto TalkWithUs o Hablanos al 66746. http://bit.ly/2hGkqNh
Feeling stress after a disaster is normal. Seek help. Call SAMHSA’s Disaster Distress Hotline: 1-800-985-5990: http://bit.ly/2g7X7vy Sentir estrés después de un desastre es normal. Busca ayuda. Llama a la línea de ayuda de SAMHSA: 1-800-985-5990 http://bit.ly/2hGkqNh
Feeling stress after a disaster is normal. Seek help. People in Puerto Rico or US Virgin Islands can text Hablanos to 1-212-461-4635. Pide ayuda si tiene estrés después de un desastre. En Puerto Rico o las Islas Vírgenes de EE. UU. envía el texto Hablanos al 1-212-461-4635.

Mold

English Spanish
CDC offers guidance on how to clean up mold. Visit
http://bit.ly/2uOcKyP
Los CDC ofrecen recomendaciones para limpiar los hongos o moho.
http://bit.ly/2vYLuxb
Was your area flooded because of Hurricane? Check your home for mold growth.
http://bit.ly/2daayXT
¿Se inundó tu área tras el paso del huracán #Maria? Fíjate si salieron hongos o moho en tu hogar.
http://bit.ly/2y7J7d5

Returning Home and Cleanup

English Spanish
Floodwater poses various health risks. Wear personal protective equipment when cleaning the affected area.
http://ow.ly/E0H230fpSfz
El agua de inundación trae riesgos para la salud. Usa equipo de protectión personal durante la limpieza.
http://bit.ly/2y3VXrL

Share an image

Share these images via text message, email, or social media.

Are You Hurricane Ready?

Are you hurricane ready

CO Poisoning

Flood Safety

Food and Water Safety

Medication

EPAP
EPAP Spanish

Power Outages

Returning Home and Cleanup

Send a text message

Send a quick text message with key health and safety information.

Carbon Monoxide (CO) Poisoning

English Spanish
Make sure to keep your generator at least 20 feet outside and away from any doors or windows. Don’t grill inside. Carbon monoxide kills. Asegúrate de mantener tu generador afuera, al menos a 20 pies de puertas o ventanas. Tampoco uses la parrilla adentro. El monóxido de carbono mata.

Water Safety

English Spanish
Make sure you’re using bottled, boiled, or disinfected water for drinking, cooking, and personal hygiene. Asegúrate de usar agua embotellada, hervida o desinfectada para beber, cocinar y aseo personal.
If you can’t boil your water, add 8 drops of unscented household bleach to 1 gallon of water. Mix well and wait 30 minutes before using. Si no puedes hervir el agua, añade 8 gotas de cloro casero sin olor a 1 galón de agua. Mezcla bien y espera 30 minutos antes de usar el agua.
Treat water to make it safe to drink, especially if it has been collected from a source that could be exposed to animals. Boiling or treating water can help reduce the risk of leptospirosis. Trata el agua para hacerla segura para beber, especialmente si la has recolectado de una fuente que pudo estar expuesta a animales. Hierve o trata el agua para reducir el riesgo de contraer leptospirosis.

Flood Safety

English Spanish
Remember not to drive through flooded areas and standing water. Be careful! Recuerda no manejar por áreas inundadas y agua estancada. ¡Ten cuidado!
Practice good hygiene (handwashing with soap and water) after contact with flood waters. Do not allow children to play in flood water areas. Practica buenas medidas de higiene (lavarse las manos con agua y jabón) después de tener contacto con aguas de inundación. No permitas que los niños jueguen en áreas con agua de inundación.

Food Safety

English Spanish
Don’t eat any perishable foods–like meat, seafood, milk, and eggs– that haven’t been refrigerated properly. Throw those foods away. No comas ningún alimento perecedero como carnes, pescados y mariscos, leche y huevos que no haya sido refrigerado adecuadamente. Bótalos.
Don’t eat foods that have touched flood water! No comas alimentos contaminados con agua de la inundación.

Hand Washing

English Spanish
Remember to wash your hands with clean water and soap to eliminate germs that can make you sick. If you do not have clean water or soap, use a hand sanitizer. Recuerda lavarte las manos con agua limpia y jabón para eliminar gérmenes que pueden enfermar. Si no tienes agua limpia ni jabón, usa un hand sanitizer.

Heat Safety

English Spanish
If it’s hot, sip clean water, and take cool showers if officials say the water is safe for bathing. Si hace calor, bebe agua limpia y báñate con agua fría si las autoridades dijeron que el agua es segura para bañarse.

Leptospirosis

English Spanish
People can get leptospirosis when they have contact with soil or water containing urine from infected animals. Cover cuts or abrasions with waterproof bandages or other coverings that seal out water. Las personas pueden enfermarse con leptospirosis cuando entran en contacto con suelos o aguas que tengan orina de animales infectados. Cubre las cortaduras con curitas a prueba de agua u otro tipo de material que no deje entrar el agua.
Prevent rodent infestation by keeping food and trash in closed containers and trapping rodents. Evita la infestación por ratas manteniendo los alimentos y la basura en recipientes cerrados y poniendo trampas para ratas.

Medication Safety

English Spanish
Check all drugs and throw away any that have touched floodwater or need refrigeration. Bota cualquier medicamento contaminado con agua de la inundación o que necesite refrigeración.

Mental Health and Coping

English Spanish – HABLANOS
If you need counseling support, you can call SAMHSA’s Disaster Distress Hotline at 1-800-985-5990 or text TalkWithUs to 66746. Si necesitas ayuda emocional o consejería por esta situación de emergencia, puedes llamar o textear HABLANOS al 1-212-461-4635.
English Spanish – Puerto Rico
If you need counseling support, you can call ASSMCA Linea PAS hotline at 1-800-981-0023. Si necesitas ayuda emocional o consejería por esta situación de emergencia, puedes llamar a la Línea PAS de ASSMCA al 1-800-981-0023.
Feeling stress after a disaster is normal. Seek help. Call Linea PAS hotline at 1-800-981-0023. Sentir estrés después de un desastre es normal. Busca ayuda. Llama a la Línea PAS al 1-800-981-0023.
Feeling stress, grief or worry following a disaster is normal. Seek help when needed. Call Linea PAS hotline at 1-800-981-0023. Sentir estrés, angustia o preocupación después de un desastre es normal. Busca ayuda cuando la necesites. Llama a la Línea PAS al 1-800-981-0023.

Mold

English Spanish
When cleaning mold, protect yourself with a NIOSH-approved N-95 mask, goggles, gloves, boots, long sleeves and long pants. Al eliminar los hongos (el moho), protégete utilizando mascarilla N-95 aprobada por NIOSH, gafas, botas, camisa de manga larga y pantalones largos.
If you or any member of your family has health problems after being exposed to mold, call your doctor. Si tú o algún miembro de tu familia tienen problemas de salud después de haber estado expuestos a hongos (moho), llamen a su médico.
Controlling moisture in your home is the most critical factor for preventing mold growth. Lo más importante que puedes hacer para evitar que aparezcan hongos (moho) en tu casa es controlar la humedad.
Clean up the mold and fix any water problem, such as leaks in roofs, walls, or plumbing. Limpia y repara todos los problemas relacionados con el agua, como las goteras en el techo, las paredes o las tuberías.
Children should not take part in disaster cleanup work. Los niños no deben participar en las tareas de limpieza después de un desastre.
If you have a breathing problem like asthma, a weakened immune system, or are pregnant, try not to enter a building with mold damage. Si tienes un problema respiratorio como el asma, el sistema inmunológico debilitado o estás embarazada, trata de no ingresar en un edificio afectado por los hongos (el moho).

Pregnant Women

English Spanish
Drink lots of clean water and get plenty of rest—especially if you’re feeling sick. Bebe mucha agua y descansa, especialmente si te sientes mal.

Click this link for more Text Messages for Mobile Devices.

Send an email

Send this email to your friends and family in hurricane-affected areas, and encourage them to forward or share this email to others.

English

Hurricanes can cause dangerous and destructive high winds, flooding, heavy rain, and storm surges. People affected by these storms face risk from carbon monoxide poisoning, downed power lines, mold, and other threats. Recovering from hurricanes can be difficult mentally and physically. Here are some tips to help you stay safe and healthy after a hurricane.

  • Do not drive through flooded areas and standing water. Turn around, don’t drown!
  • Avoid Carbon Monoxide (CO) poisoning. Keep the generator at least 20 ft outside any door and window. Don’t grill inside. Fumes can kill.
  • Use bottled, boiled, or treated water for drinking, cooking, and personal hygiene.
  • Throw away perishable foods—like meat, seafood, milk, and eggs—that have not been refrigerated properly due to power outages or have come in contact with floodwater.
  • If it’s hot, move to a cool place, take sips of water, and take cool showers.
  • Throw away any drugs that may have been contaminated with floodwater.
  • If you are pregnant, drink lots of clean water and get plenty of rest—especially when you are sick.
  • Call SAMHSA’s Disaster Distress Hotline at 1-800-985-5990 or text TalkWithUs to 66746 if you need counseling support. For assistance in Spanish you can call or text HABLANOS at 1-212-461-4635.

For more tips on how you can stay safe after a hurricane visit:
English: https://www.cdc.gov/disasters/hurricanes/after.html
Spanish: https://www.cdc.gov/es/disasters/hurricanes/after.html

Spanish

Los huracanes pueden causar inundaciones, lluvias torrenciales, marejadas y vientos fuertes peligrosos y destructivos. Las personas afectadas por estas tormentas afrontan el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono, cables de tendido eléctrico caídos, moho (hongos) y otras amenazas. La recuperación después de un huracán puede ser difícil mental y físicamente. Aquí te comparto unos consejos para ayudarte a mantenerte sano y salvo después de un huracán.

  • Recuerda no manejar por áreas inundadas ni por agua acumulada. ¡Da la vueltay no te ahogues!
  • Evita la intoxicación por monóxido de carbono (CO). Coloca la planta eléctrica al menos a 20 pies de las puertas y ventanas. No uses la parrilla para cocinar adentro. Los gases que emite la planta pueden matar.
  • Usa agua embotellada, hervida o desinfectada para beber, cocinar y el aseo personal.
  • Bota los alimentos perecederos (como la carne, los mariscos, la leche y los huevos) que no se hayan mantenido adecuadamente refrigerados debido a los cortes de electricidad o que hayan entrado en contacto con agua de inundación.
  • Si hace calor, ve a un lugar fresco, toma sorbos de agua y báñate con agua fría.
  • Bota los medicamentos que puedan haber sido contaminados con el agua de inundación.
  • Bebe mucha agua limpia y descansa, especialmente si te sientes mal
  • Llama a la línea de ayuda de SAMHSA para sobrellevar la angustia provocada por desastres al 1-800-985-5990 o envíe el mensaje TalkWithUs (Hablanos) al 66746 si necesitas consejería. Para recibir asistencia en español puedes llamar o enviar la palabra HABLANOS al 1-212-461-4635.

Para obtener más consejos sobre cómo mantenerte seguro después de un huracán, visita:

En inglés: https://www.cdc.gov/disasters/hurricanes/after.html

En español: https://www.cdc.gov/es/disasters/hurricanes/after.html

Make a phone call

CDC has a number of webpages and other resources with health and safety information after a hurricane. Please share the information on these pages with your loved ones to make sure they are getting the information they need to stay safe and healthy.

CO Poisoning

Generators release carbon monoxide (CO) that can be deadly. Make sure to keep your generator outside, at least 20 feet away from your (and your neighbors’) home. When using a generator, use a battery-powered or battery backup CO detector in your home.

For more information on how to prevent CO poisoning, visit Preventing Carbon Monoxide Poisoning After an Emergency.

Extreme Heat

Be aware of yours and others’ risk for heat stroke, heat exhaustion, heat cramps and fainting. If it’s hot, move to a cooler place, take sips of clean water, and take cool showers if authorities say the water is safe for bathing.

For additional heat safety tips, visit Tips for Preventing Heat-Related Illness.

Food Safety

Throw away food that might have touched flood or storm water, perishable foods, and those with an unusual odor, color, or texture.

For more information, visit Keep Food and Water Safe After a Disaster or Emergency.

Medication Safety

When the power is out, throw away any medication that should be refrigerated, unless the drug’s label says otherwise. If your life depends on the refrigerated drugs, use them only until a new supply is available. Replace all refrigerated drugs as soon as possible.

Visit Disaster Information for People With Chronic Conditions and Disabilities for more information.

Mental Health and Coping

If you need counseling support, you can call SAMHSA’s Disaster Distress Hotline at 1-800-985-5990 or text TalkWithUs to 66746. For assistance in Spanish you can call or text HABLANOS at 1-212-461-4635.

For more information on how to cope after a disaster, visit Coping with a Disaster or Traumatic Event.

Power Outages

NEVER touch a fallen power line. Do not drive through standing water if downed power lines are in the water. If a power line falls across your car while you are driving, stay inside the vehicle and continue to drive away from the line. If the engine stalls, do not turn off the ignition. Do not allow anyone to touch the vehicle. Call or ask someone to call the local utility company and emergency services.

Visit What You Need to Know When the Power Goes Out Unexpectedly for more information on how to stay safe during a power outage.

Water Safety

Make water safe to drink by boiling or adding disinfectants. If you’re using a point-of-use filter (like a filter attached to a pitcher or to your sink), the filtered water should be boiled or disinfected before use. If fuel or toxic chemicals contaminated the water, you cannot make it safe by filtering, boiling, or disinfecting. Listen for recommendations from local authorities for boiling or treating water in your area.

CDC offers more information on how to make your water safe on the website at Keep Food and Water Safe After a Disaster or Emergency.

Take care of yourself

Make sure you are tending to your own mental and physical wellbeing. If you need counseling support, you can reach out to the SAMHSA Distress Hotline at:

  • US Residents: Call 1-800-985-5990 (Deaf/hearing impaired can use your preferred relay service to call 1-800-985-5990) or text TalkWithUs to 66746. Spanish speakers in the US can call 1-800-985-5990 or text Hablanos to 66746.
  • Spanish speakers in Puerto Rico or the US Virgin Islands: Call or Text Hablanos to 1-212-461-4635.

Helpful Links

TOP