embassy seal U.S. Dept. of State
Japan Embassy flag graphic
U.S. Policy Documents


ジョージ・ブッシュ大統領の2002年の独立記念日メッセージ

  米国民は、毎年独立記念日を迎えるたび、1776年7月4日に建国者たちが成し遂げた独立宣言の署名という勇気ある行為に敬意を表し、これを祝う。建国者たちは、この勇敢で深遠なる決断をもって、自由を愛する心を表し、また自由のためには進んで生命を賭け、戦う覚悟もあったことを証明した。9月11日の同時多発テロ後、初の独立記念日に、米国民は建国者たちの勇気あるビジョンに敬意を表し、これまで以上に団結し、また、信仰や家族と友人への愛、そして自由という価値が人生において最も重要なものであるとの認識を深めた。

 米国民はこの新たな時代に、米国を強い国家とする理想に対し改めて感謝する。勇敢な米国兵士がテロと戦い、勝利を収めつつある。自由を尊ぶすべての人々は、彼らに感謝すべきである。

 米国民は、これまでの歴史を通して、自らの国がすべての人々に自由、平和、そして機会を与える国となるよう、確固とした取り組みを続けてきた。われわれは、米国と世界からテロがもたらす暗雲を振り払うための行動の中で、自由という建国者からの遺産を守り抜くという決意を改めて確認する。この決意を再確認するにあたり、われわれは建国者からの遺産に敬意を表し、21世紀を歩んでいく。

 われわれは、この独立記念日にあたり、現在任務に就くすべての米軍兵士、そして退役軍人に特に敬意を表す。彼らの貢献は祖国の防衛に極めて重要であり、米国民は、彼らに感謝する。

 この独立記念日が、穏やかで思い出深いものとなるよう、妻のローラとともに祈る。皆さんに神のご加護を。そして、引き続き米国にも神のご加護を。

ジョージ・ブッシュ

2002年7月1日発表

 HOME |  U.S. CITIZEN SERVICES |  VISAS |  POLICY ISSUES |  STATE DEPARTMENT
CONTACT US |   PRIVACY |  WEBMASTER
Embassy of the United States