For Immediate Release
Office of the Press Secretary
18 de septiembre de 2002
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE SOBRE EL CÁNCER CON LANCE ARMSTRONG
The East Room
11:15 A.M. EDT
EL PRESIDENTE: Gracias por venir. Sírvanse tomar asiento. Cielos,
gracias por la cálida bienvenida. Bienvenidos a la Casa Blanca. Me
complace que estén acá.
La lucha contra el cáncer ha tenido importantes victorias y está a
punto de lograr grandes adelantos. Es importante que los estadounidenses
lo entiendan. Las ciencias médicas están ayudando a las víctimas del
cáncer a sobrevivir y ayudando a los sobrevivientes a llevar mejores
vidas. Con ejercicio, nutrición y cambios en el comportamiento, podemos
reducir las probabilidades de tener cáncer. Con investigación bien
financiada, estamos promoviendo nuevos tratamientos para el cáncer y nuevas
curas para el cáncer. El compromiso de la nación es claro: Ganaremos la
lucha contra el cáncer. (Aplauso.)
Aprecio a nuestro Secretario de Health and Human Services (Salud y
Servicios Humanos), Tommy Thompson, por estar acá y estar en la vanguardia
de esta lucha. Es un general en la guerra contra el cáncer. (Aplauso.)
Quiero darle las gracias a nuestra Secretaria de Agricultura, Ann Veneman,
quien está hoy con nosotros. Gracias por venir, Annie. (Aplauso.)
Aprecio a los miembros del Congreso de los Estados Unidos que están
hoy acá. Dos excelentes senadores, los Senadores Gregg y Brownback, de New
Hampshire y Kansas,
respectivamente; gracias a todos por venir. (Aplauso.) Tres miembros de
la Cámara de Representantes: Deborah Pryce, Roger Wicker y Sue Myrick. Es
un honor para todos nosotros que estén aquí. Gracias por venir.
(Aplauso.)
Es un honor para mí que esté acá Andy von Eschenbach, director del
National Cancer Institute (Instituto Nacional del Cáncer). Andy, gracias
por venir. (Aplauso.) Mi compañero tejano. (Risas.) Aprecio que el
Director del National Institutes of Health (Instituto Nacional de la
Salud), Elias Zerhouni, esté aquí. Elias, gracias por venir. (Aplauso.)
El Director de Sanidad está aquí, Rich Carmona. Rich, aprecio que
esté aquí. (Aplauso.) Julie Gerberding, Directora del Centers for Disease
Control (Centro de Control de la Salud) está con nosotros también.
(Aplauso.)
Es un honor para mí estar en el estrado con algunos estadounidenses
que son valientes sobrevivientes del cáncer: Paige Brown, Trischa Goldman,
Jamal Rasheed, Cynthia Rubin, Matthew Skowronski y, por supuesto, Lance
Armstrong. Gracias a todos por venir. (Aplauso.)
Nuestros adelantos en la lucha contra el cáncer son espectaculares y
están mejorando. Ahora sabemos que los esfuerzos concentrados y sostenidos
pueden tener un gran impacto, porque hemos visto un aumento en la tasa de
supervivencia. La inspiradora carrera de Lance Armstrong es una prueba
impresionante que los sobrevivientes del cáncer testicular pueden continuar
llevando vidas extraordinarias. Gracias a los adelantos en las ciencias,
las tasas de supervivencia de cinco años al cáncer testicular han llegado a
un asombrante 95 por ciento. Eso es progreso. (Aplauso.)
En general, más de 60 por ciento de los estadounidenses a quienes se
les ha diagnosticado el cáncer pueden esperar estar vivos dentro de cinco
años. (Aplauso.) La tasa de supervivencia para los niños mayores de 10
años está llegando a 70 por ciento. (Aplauso.) Actualmente, 8.9
millones de estadounidenses son sobrevivientes del cáncer. Y la
investigación y la tecnología ofrecen esperanza, ofrecen mucha esperanza
que esta cifra continuará aumentando significativamente. Cada vida, cada
nombre, es un triunfo de la medicina y un triunfo de la esperanza.
Dadas las estadísticas, la buena noticia sobre los sobrevivientes del
cáncer también posa un verdadero desafío para nuestro país. Los
sobrevivientes del cáncer necesitan atención de seguimiento de calidad para
detectar los indicios prematuros de reincidencia y para tratar otros
problemas que provienen de las enfermedades y su tratamiento. Por ejemplo,
muchos cánceres infantiles no reciben atención de seguimiento después de
recibir tratamiento y ser curados. Porque los tratamientos de cáncer
pueden dañar los tejidos en crecimiento, los niños son particularmente
vulnerables a la reincidencia y las complicaciones.
El National Cancer Institute (Instituto Nacional del Cáncer), bajo el
liderazgo de Andy, está comprometido a mejorar la atención a largo plazo de
los sobrevivientes del cáncer y especialmente nuestros niños. (Aplauso.)
Científicos financiados por NCI están explorando nuevas maneras de poner
énfasis en la atención de seguimiento de alta calidad.
También debemos acelerar nuestros adelantos contra el propio cáncer.
A pesar de todos nuestros logros, la enfermedad continúa teniendo graves
efectos en nuestro país. A pesar de todos los adelantos, estadísticas
alarmantes me rompen el alma. Más de 1,500 estadounidenses mueren de
cáncer todos los días. En tres de cada cuatro familias estadounidenses se
le diagnosticará el cáncer a por lo menos a un familiar. Los científicos,
proveedores de atención de la salud y profesionales de salud pública están
dedicándose incansablemente a encontrar las curas de esta enfermedad y
necesitan nuestro pleno, pleno apoyo.
Mi presupuesto para el 2003 aumentaría el financiamiento para la
investigación del cáncer en $629 millones, con una inversión total en
investigación del cáncer a través del National Institutes of Health de más
de $5 mil millones. (Aplauso.) Para ganar la guerra contra el cáncer,
debemos financiar la guerra contra el cáncer. (Aplauso.) Y les agradezco
a los miembros del Congreso acá, quienes están comprometidos a asegurarse
que este presupuesto se promulgue pronto. (Risas.)
La prevención es crucial. Y apenas comenzamos a lograr adelantos en
la prevención del cáncer. Existen decisiones inteligentes que todos los
estadounidenses pueden tomar para reducir las posibilidades de contraer la
enfermedad, decisiones que estamos promoviendo en nuestra iniciativa
HealthierUS. Hasta las mejoras más modestas en dieta, aptitud física y
comportamiento pueden ayudar a prevenir muchos problemas serios de la
salud, entre ellos el cáncer.
Existe cada vez más evidencia que una dieta rica en fruta y vegetales
reduce el riesgo de cáncer y otras enfermedades crónicas. De hecho, se
calcula que cambios en la dieta pueden reducir en un tercio las muertes
debidas al cáncer en Estados Unidos. Voy a comenzar a comer brécol.
Quiero ser parte de ese tercio. (Risas.)
El ejercicio regular es otra manera de prevenir las enfermedades y
sumar años a la vida. El pasado junio, promulgué un decreto ejecutivo que
ordenaba a las agencias federales que colaboraran para formular nuevas
políticas para promover la aptitud física. Reconstituí al President's
Council on Physical Fitness and Sports (Concilio del Presidente sobre
Aptitud Física y Deportes). Designé a Lynn Swann para que dirigiera el
concilio. El ejercicio es un aspecto realmente importante de mi vida. E
insto a los estadounidenses a que lo hagan un aspecto importante de sus
vidas, también.
Por supuesto, cuando se trata de comportamiento, existen decisiones
saludables que todos nosotros podemos tomar, como no fumar, además de una
dieta nutritiva, el ejercicio regular y las decisiones inteligentes. Las
pruebas de detención de la salud preventiva también pueden ayudar a salvar
vidas. Pueden detectar varios tipos de cáncer durante las etapas iniciales
y menos peligrosas, lo cual permite que los médicos destruyan el cáncer
antes que se propague.
El mes pasado, la Secretaria de Agriculture (Agricultura) Ann Veneman
se enteró que tiene cáncer a la mama. Es una de las cosas más difíciles
que una mujer puede oír de su médico y uno de los desafíos más duros que
pueda enfrentar una familia, incluso una familia de la Casa Blanca.
Afortunadamente, el cáncer de la Secretaria Veneman se diagnosticó durante
una etapa muy prematura y curable. La buena noticia es que los médicos
esperan que se recupere plenamente. (Aplauso.)
Consulté con ella en la Oficina Oval antes de venir acá, solamente
para asegurarme que se va a presentar a trabajar. (Risas.) La buena
noticia para mí es que va a cumplir con sus responsabilidades durante su
tratamiento. Aprecio su valentía y estoy muy orgulloso de ella. Cuenta
con nuestras oraciones. Estoy orgulloso del ejemplo que sienta. Es, sabía
que escogía a una persona extraordinaria cuando la nombré para que
administrara el Secretariado de Agricultura. No me percaté que escogía
también a una figura heroica, un ejemplo para muchas que personas entiendan
la necesidad de hacerse; la necesidad de cuidar de sí mismo; la necesidad
de hacerse pruebas prematuramente; la necesidad de entender que podemos
detener en seco el cáncer si todos tomamos medidas prudentes. Y entonces,
Ann, gracias por su ejemplo.
He tratado de hacer lo mismo. Anteriormente este año, para detectar
si era posible o no que me afligiera el cáncer colorrectal, me sometí a una
prueba. Resulta que todo lo que hace el Presidente está a la vista del
público. (Risas y aplauso.)
Las pruebas pueden salvar vidas y eso es importante. Ninguno de
nosotros es inmune.
Todos nosotros podemos ser sabios sobre cómo aprovechar la tecnología.
Quiero no solo hacer que los estadounidenses estén conscientes de las
pruebas, sino que los científicos están investigando activamente maneras
nuevas de mejorar las pruebas, para que podamos detectar el cáncer antes.
Por ejemplo, nuevamente, el equipo de Andy, el National Cancer
Institute, está lanzado un nuevo ensayo clínico para estudiar las maneras
más efectivas de detectar el cáncer al pulmón. Los científicos también han
desarrollado nuevas y prometedoras pruebas que analizan una sola gota de
sangre para detectar el cáncer al ovario es sus etapas más iniciales, aún
antes de que se presenten síntomas. Muchas mujeres reciben diagnósticos de
cáncer al ovario demasiado tarde, porque fácilmente se pueden confundir los
síntomas con otras enfermedades. Este nuevo descubrimiento genera mucha
esperanza, mucha esperanza, de vencer esta enfermedad
Aún existen muchos obstáculos médicos que vamos a tener que derrumbar
acá en los Estados Unidos. Pero por primera vez en la historia de la
humanidad, podemos decir con certeza que se puede ganar la guerra contra el
cáncer. (Aplauso.) Y esta nación no se dará por vencida hasta que nuestra
victoria esté completa.
Y ahora es mi placer presentarles a un hombre que no conoce el
significado de la palabra renunciar. Apenas hace unos años, se le
diagnosticó cáncer. Lo debilitaron los tratamientos de quimioterapia y se
le dijo que sus probabilidades de sobrevivir eran de 50-50. Pero ha hecho
más que sobrevivir Y cualquiera que sepa algo sobre deportes sabe que ha
triunfado. Su historia, desde el diagnóstico del cáncer hasta su cuarta
victoria seguida en el Tour de France es uno de los grandes dramas humanos
en la historia de los deportes.
Y hoy, me pidió que no lo dijera, por lo que lo voy a decir de todas
maneras, (risas), hoy es su 31er cumpleaños. (Aplauso.) Y ahora, es un
honor presentarles a un hijo de Texas, un gran estadounidense, un
maravilloso campeón, Lance Armstrong. (Aplauso.)
LANCE ARMSTRONG: En realidad, Sr. Presidente, usted bromeó conmigo
que lo iba a decir, y yo dije, no diga eso. Y usted dijo, lo voy a decir.
Y yo dije, bueno, está bien, usted es el Presidente, puede decir lo que sea
que desee decir. (Risas.) Por lo que sabía que lo iba a decir. (Risas.)
Si alguien desea realmente reconocer su cumpleaños, entonces, y, de
hecho, considero que es muy significativa la razón por la cual, para mí los
cumpleaños realmente no significan mucho ya. No sólo se avergüenza uno
cuando le cantan "Cumpleaños Feliz" en un restaurante, sino que, para mí,
de cierta manera tengo un nuevo cumpleaños, y ese el 2 de octubre, el día
que se me diagnosticó, y el día el cual de cierta manera todos usamos para
marcar estos momentos significativos: un año, dos años, cinco años, diez
años. Con optimismo, yo tendré uno de 50 años, no sé. Pero ese es de
cierta manera mi nuevo cumpleaños. O sea que podemos tener otra de estas
el 2 de octubre (risas.) Eso sería muy especial.
Es un honor tan grande estar acá con el Presidente, con mis compañeros
sobrevivientes del cáncer. Esa es una gran lucha, y como todo en la vida,
considero que tenemos prioridades. Y cuando me despierto por la mañana,
tengo prioridades: Salgo a montar mi bicicleta, puedo besar a mis hijos,
tengo que comer un poquito, quizá me dan un masaje y trato de ganar el Tour
de France. (Risas.) No todos los días, pero me esfuerzo por lograrlo.
(Risas.)
Y, Sr. Presidente, pienso, (en realidad, no pienso, sé) que usted
tiene prioridades: la seguridad del territorio nacional, la economía,
asuntos internos. Pero esta lucha tiene que ser una de nuestras mayores
prioridades. Si uno examina las cifras, y usted nos ha dado las cifras y
están muy correctas, vemos que una tragedia como el 11 de septiembre es
cada dos días de esta enfermedad. Eso no tiene que suceder. Necesitamos
más gente, más sobrevivientes acá arriba. Quizá nos pueda construir un
estrado más grande, no lo sé. Pero es un gran, gran problema.
Y es un problema antiguo y la gente, de cierta manera, se ha
acostumbrado a él. Y hagámoslo una prioridad nuevamente. Pongámoslo allá
al descubierto. Solucionemos el problema.
Entonces, gracias por invitarme. Gracias por invitar acá a mis
compañeros, como dije ayer, a mis integrantes, mis familiares, mis
compañeros sobrevivientes del cáncer. Y es simplemente un honor tremendo.
Gracias.
EL PRESIDENTE: Le agradezco, Lance. (Aplauso.)
Nuevamente, gracias a todos por venir. Todos estamos celebrando el
cumpleaños de Lance en el State Dining Room acá al final del pasillo. Hizo
un pequeño pastel para ustedes. Espera ansioso que le canten "Cumpleaños
Feliz". (Risas.)
Mientras tanto, muchos en esta sala están involucrados en esta guerra.
Quiero darles las gracias por sus esfuerzos, gracias por su amor a sus
conciudadanos. Que Dios los bendiga a todos y que Dios bendiga a los
Estados Unidos. Gracias. (Aplauso.)
END 11:31 A.M. EDT
|