For Immediate Release
Office of the Press Secretary
20 de mayo de 2003
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE ACERCA DE LA INICIATIVA DE LOS BOSQUES SALUDABLES
The East Garden
10:55 A.M. EDT
EL PRESIDENTE: Gracias por asistir y buenos días. Deseo darles la
bienvenida a todos a la Casa Blanca. Y me complace que todos ustedes
pudieran venir aquí a apoyar la preservación de un gran tesoro
estadounidense, nuestros bosques.
Hace nueve meses, estuve parado en la escena del incendio de Squires
Peak en Oregon. A un lado de un camino de tierra, donde se había sacado
los árboles pequeños y el sotobosque antes de que el incendio pasara por
allí, el bosque estaba verde y vivo. Al otro lado del camino, donde un
proyecto similar de entresaca había sido detenido por demandas, el panorama
estaba carbonizado y los árboles lucían como palos de fósforos. El
contraste entre estos dos lados del bosque era sorprendente y era trágico.
La ordenación activa de los bosques podría haber salvado ambas zonas.
Podría haber salvado millones de acres más en todo Estados Unidos de la
devastación de los incendios forestales y los daños causados por los
insectos. Sin embargo, durante muchos años, la burocracia y la mala
política forestal han prevenido que los guardabosques mantengan nuestros
bosques saludables y seguros. El costo ha sido alto para los Estados
Unidos en la pérdida de vidas y propiedad, y en la destrucción de arbolados
y vida silvestre.
Ninguna región de los Estados Unidos es inmune a este problema. Los
incendios incontrolados, las enfermedades y las plagas de infectos amenazan
el hábitat de los animales y disminuyen la calidad de nuestra agua. Y los
problemas en los terrenos públicos también perjudican los terrenos. Al fin
y al cabo, los problemas pueden saltar fronteras y destruir casas y granjas
y ranchos, y en algunos casos, pueblos.
La Iniciativa de Bosques Saludables (Healthy Forests Initiative) que
anuncié el verano pasado está haciendo más seguros los bosques de Estados
Unidos, acre por acre. Al acercarse el inicio de la temporada de
incendios, tenemos una responsabilidad de hacer aún más para proteger
nuestros bosques, y cumpliremos con esa responsabilidad. Se encuentran
conmigo en el estrado personas que entienden la responsabilidad que
asumimos cuando aceptamos el cargo, la Secretaria Gale Norton y la
Secretaria Ann Veneman. Y quiero darles las gracias por su liderazgo y
agradecerles por su trabajo. (Aplausos.)
Aprecio a Jim Connaughton, presidente del Concilio sobre la Calidad
Ambiental (Council on
Environmental Quality). Eso quiere decir que trabaja en la Casa Blanca y
ayuda a coordinar la política de la Casa Blanca. Jimmy está realizando una
excelente labor.
En el escenario conmigo está Andrea Gilham. Es la funcionaria de
control de incendios de la Oficina de Asuntos de Nativos Americanos (Bureau
of Indian Affairs). Representa a todas las personas en el frente, los de
las camisas amarillas. (Aplausos.) Representa a las personas que ponen en
peligro sus vidas - a veces debido a una mala política forestal.
Representa a las personas que llegué a conocer después de hacer una gira
por algunas de las zonas incendiadas, que habían trabajado hasta llegar al
agotamiento total porque estaban al servicio de sus vecinos, porque estaban
arriesgando sus vidas para proteger a otros. Representa lo mejor de los
Estados Unidos. Y deseo darles las gracias a todos por asistir hoy.
También quiero agradecerle a Rex Mann, el comandante de la zona del
Servicio de Bosques de los Estados Unidos (U.S. Forest Service). Rex es un
hombre muy organizado. Es un hombre inteligente. Entiende de políticas
sensatas. Al fin y al cabo, su carrera ha consistido de tratar de
asegurarse de que se formulasen políticas sensatas para prevenir la
destrucción de nuestros bosques. Conocí a Rex en el lugar de un incendio
trágico. Vi cuán organizado era y vi el hecho que dirigía a un grupo
pequeño de profesionales excelentes, los profesionales del U.S. Forest
Service. Y, entonces, Rex, gracias por asistir. And quiero darles las
gracias a todas las personas que trabajan para el U.S. Forest Service en
todo nuestro país. (Aplausos.)
Somos afortunados de contar con ciertos gobernadores, particularmente
en la región oeste, que entienden de políticas prácticas y sensatas;
personas que están esforzándose mucho para contribuir a que el mundo se
percate que no toda la inteligencia radica en Washington, D.C., que hay
muchísima gente capaz fuera de la capital de la nación. Y un tal
gobernador nos acompaña: Judy Martz, presidenta de la Asociación de
Gobernadores del Oeste (Western Governors
Association), la Gobernadora de Montana. Gracias, Judy, por asistir.
(Aplausos.)
Además, tenemos personas buenas en el Congreso que se interesan en
este asunto, personas que trabajan de manera bipartita para aprobar un
proyecto de ley. Están aquí presentes miembros del Senado de Estados
Unidos, líderes sólidos, con respecto a este asunto, comenzando por el
Senador Pete Domenici del estado de Nuevo México, Gordon Smith
del estado de Oregon, Larry Craig del estado de Idaho, y el que cumple
años... Senador Crapo, ¿Dónde está? Felicitaciones, Mike. Feliz
cumpleaños. (Aplausos.)
Deseo darles las gracias a los miembros de la Cámara de
Representantes. La Cámara de Representantes va a tratar este proyecto de
ley hoy, según tengo entendido. Deseo darles las gracias a todos por
dedicarse a esto. Pombo, Goodlatte, McInnis, Walden de Oregon. Sherry
Boehlert de Nueva York ha sido firme al conciliar a las facciones en el
hemiciclo de la Cámara de Representantes, y quiero agradecerle por ello,
Sherry, por su liderazgo. Gilchrest de Maryland, Taylor de Carolina del
Norte, Renzi de Arizona y Mike Ross de Arkansas, gracias a todos por
asistir. Me enorgullece que estén aquí. (Aplausos.)
El año pasado, 23 bomberos murieron mientras combatían incendios
forestales desastrosos. Nuestros bomberos profesionales asumen riesgos.
Necesitamos mitigar dichos riesgos con una política correcta. Necesitamos
ser inteligentes acerca de cómo manejamos nuestros bosques. Los incendios
del año pasado quemaron 7 millones de acres, más del doble del promedio de
los últimos 10 años. Incendios grandes ardieron en 15 estados en todo
nuestro país y destruyeron 815 casas. Costaron a los contribuyentes
aproximadamente $1,600 millones en la supresión de incendios. El impacto
económico de estos incendios incontrolados y de los bosques mal manejados
es extenso. Los estadounidenses y las comunidades que trabajan duro y
cuentan con bosques saludables se ven perjudicadas.
Desde 1989, cinco estados del oeste -- Oregon, Washington, Idaho,
Montana y California -- han perdido 47,000 puestos de la industria
maderera. Cuatrocientos fábricas han cerrado en dichos estados.
Actualmente, las perspectivas de incendios de este año parecen ser menos
severas - y esa es una buena noticia para los hombres y mujeres en
amarillo. Sin embargo, el peligro persiste y muchos de nuestros bosques
enfrentan un riesgo más alto que el normal de incendios costosos y
catastróficos. Las comunidades de Georgia a California que enfrentan un
gran peligro de tener dichos incendios necesitan nuestra ayuda. Y hoy la
prometemos, prometemos nuestra ayuda. (Aplausos.)
Los incendios incontrolados en bosques con demasiada vegetación, de
manera poco natural, son mayores y se propagan más que los incendios
normales. Y sus efectos en el medio ambiente pueden ser devastadores. Los
incendios esterilizan la tierra y provocan la erosión de la tierra.
Destruyen nuestros bosques y matan incluso las secoyas gigantes que han
sobrevivido siglos de incendios menores. Han destruido los hábitats de
especies en peligro de extinción. El año pasado, el incendio en Hayman
causó daño al hábitat de varias especies, como por ejemplo la lechuza
moteada mexicana.
Una causa de estos incendios mortíferos se encuentra en decenios de
políticas forestales bien intencionadas pero equivocadas que han permitido
que el peligroso sotobosque se acumule en el suelo de los bosques. Durante
las sequías de estacionales, estos árboles pequeños y maleza sirven de
escaleras para que los incendios lleguen a las copas de nuestros árboles
más antiguos y altos. Hacen que los bosques sean vulnerables a las plagas
de insectos y las enfermedades.
La ciencia bien fundada demuestra que podemos prevenir dichos
incendios al manejar los bosques con incendios controlados, remover el
sotobosque y enralecer las zonas que son vulnerables a los incendios
intensos y los ataques de insectos. Se trata de sentido común. Y es el
consenso de los científicos, los biólogos que se especializan en la vida
silvestre, los profesionales de silvicultura y los bomberos - las propias
personas que han dedicado sus vidas a mantener nuestros bosques saludables
y nuestras comunidades seguras.
Esta es una política que vino de las comunidades a la Casa Blanca.
Les hemos preguntado a los expertos cómo lidiar de mejor manera con el
problema. ¿Ven? Vemos un problema y queremos lidiar con él por el bien
del país.
Andrea Gilham es una funcionaria de control de incendios y miembro de
la tribu Blackfeet
en Browning, Montana. Ha estado combatiendo incendios desde que tenía 19
años, hace dos años. (Risas.) Tiene un grado en manejo de recursos
forestales. Es el tipo de persona a la cual el Congreso necesita
escuchar. Conoce el costo de hacer demasiado poco para prevenir los
incendios incontrolados extremos. En 1990, trabajaba en el frente del
incendio de Dude en el bosque nacional Tonto en Arizona el día que murieron
seis bomberos. Dice Andrea, "Todos saben lo que necesitamos hacer.
Mientras más esperemos, mayores las posibilidades de que suceda un incendio
incontrolado catastrófico. Hay vidas y propiedad en peligro".
Todos aquellos en el campo saben lo que necesitamos hacer. Todos
aquellos cuyo trabajo es proteger a los Estados Unidos y las comunidades de
los incendios incontrolados sabemos lo que necesitamos hacer. El... muchos
en el Servicio Forestal saben lo que necesitamos hacer. Espero que
suficientes en la Cámara de Representantes sepan lo que necesitamos hacer.
Simplemente tenemos que asegurarnos de que suficientes senadores sepan qu
necesitamos hacer para proponer y conseguir la aprobación de la Healthy
Forests Initiative.
Y la iniciativa que he presentado comienza a tener sentido. Hemos
comenzado a eliminar los trámites burocráticos -- y hay muchos trámites
burocráticos aquí, como les dirán las personas en el frente. Desde el
2000, el gobierno federal ha doblado de lejos la cantidad de dinero
asignado a combatir incendios - y eso es bueno para combatir y prevenir
incendios. Para el 2004, asignamos un aumento de 8 por ciento. Y quiero
darles las gracias a los miembros del Congreso
y del Senado que están colaborando con nosotros en este proyecto, por
asegurarse de que tengamos suficiente dinero para dejar que estas buenas
personas hagan lo que se supone que hagan, en nombre de comunidades por
todo el país.
Este año, hemos reducido el sotobosque que alimenta los incendios en
más de 1.3 millones de acres de bosques y tierras de pasteo. Eso es casi
dos veces la cantidad que se trató en el año 2001. Estamos actuando con
una velocidad record. Aún tenemos mucho por hacer. Ciento noventa y cinco
millones de acres son vulnerables a incendios forestales devastadores. Por
el bien de nuestros incendios y por el bien de nuestras comunidades,
debemos actuar rápidamente. Y es por eso que estamos reunidos aquí.
Aprecio el arduo trabajo del Congreso en la Ley de Restauración de
Bosques Saludables (Healthy Forests Restoration Act). Aprecio que la
Cámara de Representantes tome medidas hoy con respecto al proyecto de ley.
Insto al Congreso a que lo concluya, que lo remita a mi despacho lo antes
posible. El proyecto de ley bipartito - y recalco, proyecto de ley
bipartito -- se fundamenta en el éxito de la Healthy Forests Initiative.
Establece el objetivo de talar árboles y eliminar el sotobosque, y restaura
la salud de 20 millones de acres. Espero que el Congreso diga que cuando
tengamos éxito en los 20 millones, que necesitamos ir en pos de 175
millones de acres más. (Aplausos.)
Este proyecto de ley establece prioridades para el manejo forestal al
autorizar el trabajo en las zonas más cercanas a las comunidades rurales y
el trabajo donde hay mayores riesgos de daños al medio ambiente. Es una
ley práctica. Estamos hablando sobre una política ambiental buena y con
sentido común.
La Healthy Forest Restoration Act ayuda a la gente más enterada del
problema al permitir que los ciudadanos locales ayuden a planificar los
proyectos para los grupos sin y con fines de lucro, y de resguardo. Y
estos ciudadanos pueden beneficiarse económicamente de la venta de los
árboles más pequeños que son talados de los bosques.
Los ciudadanos locales pueden ser grandes aliados en el esfuerzo por
proteger a nuestros bosques. Ron Bell nos acompaña hoy. ¿Dónde está,
Ron? Allí está; hola, Ron, pensé que conseguiría un asiento mejor.
(Risas.) Pasó 22 años en el ejército, antes de regresar a administrar la
granja de ganado y árboles de su familia en Batesville, Arkansas. Hace
aproximadamente seis años, cuando Ron notó que la salud del bosque en esta
zona se deterioró debido a una plaga de insectos, decidió hacer algo al
respecto. Ron, su esposa y sus dos hijos pasaron todo el invierno talando
los árboles enfermos y de baja calidad que estaban apretujando los árboles
más grandes en su bosque de 40 acres.
Cuando terminó, el bosque estaba más saludable, los insectos habían
desaparecido. Y ganó unos $15,000 con la venta del sotobosque que había
talado. Hoy pertenece a un grupo de casi 200 propietarios de tierras en la
región central de Arkansas que están dedicados a manejar sus bosques y
mantener los insectos fuera. Ron dice que algunos propietarios de tierras
que viven cerca de las zonas de bosques nacionales están preocupados porque
el gobierno actúa lentamente al tratar nuestros propios bosques. Esto es
lo que dice: "Las condiciones son prevenibles con un poco de manejo. Uno
no tiene que simplemente darse por vencido. A veces se necesita actuar
rápidamente cuando la situación es desesperada".
Y la situación es desesperada en todo Estados Unidos. Necesitamos
escuchar las voces de personas razonables. Necesitamos sacar la política
de esto y necesitamos concentrarnos en lo que es mejor para los Estados
Unidos; es lo que necesitamos hacer. Necesitamos unir a la gente, por el
bien de nuestros bosques, por el bien de aquellos que se dedican a velar
porque nuestros bosques estén saludables, por el bien de aquellos que se
sacrifican para combatir los incendios. Eso es lo que necesitamos hacer
aquí en Washington, D.C. Necesitamos menos pleitos, menos politiquería y
más políticas sensatas, con sentido común. Y es eso de lo que estamos
hablando hoy aquí. (Aplausos.)
Y la razón por la cual eso es necesario es porque los bosques son un
tesoro y somos sus protectores. Debemos preservarlos. Debemos proteger a
la gente y las comunidades que dependen de ellos. Debemos cumplir con
nuestra promesa a la próxima generación; eso es lo que debemos hacer, y
dejar detrás un mundo que es tan bienaventurado y bello como el que
nuestros padres nos dejaron.
Gracias por su interés en este tema importante. Que Dios los bendiga
su trabajo y que Dios continúe bendiciendo a los Estados Unidos de
Norteamérica. Gracias. (Aplausos.)
END 11:13 A.M. EDT
|