For Immediate Release
Office of the Press Secretary
23 de marzo de 2002
DISCURSO RADIAL DEL PRESIDENTE A LA NACIÓN
Buenos Días. Esta semana estoy viajando en América Latina, visitando a tres
fuertes aliados de nuestro país - México, Perú y El Salvador. Y estoy
reafirmando la importancia fundamental que significan para mi las
relaciones de Estados Unidos con el resto de nuestro hemisferio.
El futuro de nuestro país está íntimamente ligado al éxito y la seguridad
de nuestros vecinos más cercanos. Problemas con el tráfico de drogas y la
pobreza producen terribles consecuencias para todos nuestros países. Y la
prosperidad en nuestro hemisferio producirá profundos beneficios para todos
nuestros países. Los Estados Unidos está firmemente comprometido a ayudar
a construir todo un hemisferio que viva con libertad y que comercie
libremente.
El acuerdo NAFTA es un modelo para el mundo. NAFTA ha creado empleos y ha
mejorado vidas en México, Canadá y Estados Unidos. Durante los primeros
siete años de NAFTA, se han creado 15 millones de empleos en los Estados
Unidos. Nuestro comercio con México actualmente asciende a 650 millones de
dólares diarios como promedio. Por eso, esta frontera es una de las más
activas en el mundo, por lo cual mantener libre el flujo de comercio y de
tráfico es fundamental para los Estados Unidos y para los empleos en
Estados Unidos.
Pero también debemos evitar que nuestros enemigos terroristas usen la
apertura de nuestra sociedad en nuestra contra. Aún nuestro país
hospitalario debe poder cerrar sus puertas a los terroristas y a las drogas
y a las armas en nuestras propias fronteras. De modo que, trabajando muy
de cerca con Canadá y México, los Estados Unidos ha fijado una meta:
Estamos trabajando por una frontera común abierta al comercio y al
movimiento legítimo de personas, y cerrada al tráfico de drogas y al
terror. Queremos acelerar el movimiento legal de bienes y personas en la
frontera y detener el movimiento ilegal de bienes y personas. Y
emplearemos la tecnología más moderna para lograr esta meta.
Esta semana vi funcionar parte de esta tecnología en una visita a la
frontera cerca de El Paso, Tejas. Se estaban usando máquinas de rayos-X
para examinar carga cuidadosamente de una forma más eficiente que nunca.
Durante mi visita a México, el Presidente Fox y yo anunciamos un acuerdo
para acercarnos a una "Frontera Inteligente" entre nuestros dos países.
Mediante una estrecha cooperación y tecnología avanzada, haremos que
nuestra frontera común sea más abierta y más segura.
Trabajaremos con el gobierno de México para identificar individuos que sean
amenazas a Norteamérica antes de que lleguen aquí. Compartiremos tecnología
para inspeccionar el tráfico en líneas de ferrocarril trans-fronterizas y
en los principales puertos de entrada. Nos aseguraremos que las personas
con negocios legítimos, que viajen con frecuencia por la frontera, puedan
cruzar fácilmente - para que las autoridades fronterizas puedan dedicar su
atención a mayores riesgos. Y compartiremos información más rápida y
eficientemente con nuestros amigos Mexicanos.
La frontera de Estados Unidos con México es una región de enorme vitalidad
económica, y esto no debe cambiar. Nuestros dos países gozan de estrechos
lazos de familia y cultura y comercio. Nuestro nuevo enfoque hacia una
seguridad fronteriza fortalecida mantendrá esa apertura - y aumentará la
seguridad de nuestro país. Los Estados Unidos se defenderá contra nuevas
amenazas - al mismo tiempo que forjemos relaciones más estrechas con
nuestros vecinos.
Gracias a todos por escuchar.
# # #
|