For Immediate Release
Office of the Press Secretary
16 de julio de 2002
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE SOBRE LA SEGURIDAD DEL TERRITORIO NACIONAL
The Rose Garden
9:30 A.M. EDT
EL PRESIDENTE: Señor Vicepresidente y Gobernador Ridge, gracias a
todos. Quiero darles las gracias a los miembros del Congreso que han
venido a hablar sobre la creación del Departamento de la Seguridad del
Territorio Nacional. Acabamos de tener una reunión realmente productiva
sobre este importante asunto. Todos nosotros estamos de acuerdo que
proteger a los estadounidenses de un ataque es nuestra más urgente
prioridad nacional y que debemos tomar medidas sobre esa prioridad.
Quiero darles las gracias al Presidente de la Cámara de
Representantes, el Presidente Hastert, y al Líder Gephardt, además de al
Líder Lott y al Senador Reid por estar aquí. Aprecio tanto el acuerdo que
debemos tener un debate sobre la creación del Departamento de la Seguridad
del Territorio Nacional en ambas cámaras antes que el Congreso se vaya de
vacaciones en agosto. Estos cuatro líderes han mostrado una gran
dedicación a lograr algo en nombre del pueblo estadounidense.
También quiero agradecer -- los miembros del Comité Selecto sobre la
Seguridad del Territorio Nacional de la Cámara de Representantes están acá
-- al Presidente Armey y al Vicepresidente Pelosi, y a otros miembros.
Tanto republicanos como demócratas están encargados de conciliar la labor
de numerosos comités de la Cámara de Representantes que tomaron medidas la
semana pasada. Enfrentan un desafío significativo, pero tengo confianza
que responderán a este desafío porque ellos también quieren hacer lo que es
correcto.
También les doy la bienvenida a los miembros de la Cámara de
Representantes y del Senado quienes durante mucho tiempo han estado
interesados en cambiar la manera en que nuestro gobierno protege a nuestro
territorio nacional. El Senador Lieberman y Thompson y Collins, las
Congresistas Harman y Tauscher, y los Congresistas Thornberry, Gibbons,
Chambliss, Portman y Shays. Estos miembros han estado interesados en
reformas antes del 11 de septiembre. Han estado trabajando en este
problema durante mucho tiempo y aprecio sus aportes y su voluntad de
mantenerse involucrados en el proceso.
Quiero agradecerles por sus esfuerzos pasados. El pueblo
estadounidense debe saber que estos miembros del Congreso están trabajando
arduamente y trabajando largas horas. Y durante las dos próximas semanas,
trabajarán arduamente para llevar algo al debate en sus respectivas
cámaras. Y eso es bueno y es bueno para el pueblo estadounidense.
Se deben tomar muchas decisiones difíciles a medida que desarrollemos
y hablemos y debatamos cómo proseguir. Pero confío que los miembros de
ambos partidos y los miembros de ambas cámaras saben que la seguridad de
nuestra nación es el objetivo. Ese es el asunto más importante en el cual
nos concentramos, cómo proteger de mejor manera a los Estados Unidos.
También entendemos que la actual estructura de nuestro gobierno es una
mezcolanza, para ponerlo de la mejor manera, de responsabilidades
superpuestas y realmente dificulta nuestra habilidad de proteger a nuestro
territorio nacional. Y entonces, estamos colaborando con ambos partidos en
ambas cámaras para poner en efecto una estrategia que haga más factible que
no sólo este gobierno y este Congreso puedan hacerle frente a las
verdaderas amenazas del Siglo XXI, sino de la misma importancia, que
gobiernos futuros y congresos futuros puedan hacerle frente a las amenazas
que continuarán siendo dirigidas hacia un país que ama la libertad.
Yo -- inmediatamente después de los ataques del 11 de septiembre
establecí la Oficina de la Seguridad del Territorio Nacional en la Casa
Blanca y le encargué la crítica misión de producir una estrategia nacional
para la seguridad del territorio nacional. Y hoy estoy remitiendo al
Congreso nuestra nueva estrategia nacional para la seguridad del territorio
nacional. Este
plan integral traza las líneas de autoridad y responsabilidades claras;
responsabilidades para los empleados federales y para los gobernadores y
alcaldes y la comunidad y los dirigentes del comercio y los ciudadanos
estadounidenses. Con una noción más clara sobre aquellas
responsabilidades, todos nosotros podemos dedicar el dinero y la mano de
obra para asumirlas.
En la guerra contra el terrorismo, el pueblo estadounidense está
mostrando tremenda fuerza y gran determinación. Nuestra unidad es una gran
arma en esta lucha. Y al actuar en conjunto para crear un nuevo y solo
Departamento de Seguridad del Territorio Nacional, estaremos enviando al
mundo un mensaje que el Congreso y el gobierno colaborarán para proteger al
pueblo estadounidense y para ganar esta guerra contra el terrorismo.
Nuevamente, quiero agradecerles a los miembros por su ardua labor.
Aprecio las largas horas que le están dedicando. Y aprecio su amor por los
Estados Unidos y su patriotismo durante esta difícil época para nuestro
país. Que Dios bendiga al pueblo estadounidense y que Dios continúe
bendiciendo a los Estados Unidos.
Muchísimas gracias.
END 9:35 A.M. EDT
|