Skip to ContentText OnlyGo to Search
Welcome to the White HousePresidentNewsVice PresidentHistory & ToursFirst LadyMrs. Cheney
Welcome to the White HouseGovernmentKids OnlyEspanolContactPrivacy PolicySiteMapSearch
Welcome to the White HouseReceive Email Updates
 

Issues
Economy
Iraq
Education
National Security
Homeland Security
More Issues
En Español

News
Current News
Press Briefings
Proclamations
Executive Orders
Radio
  
News by Date
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001

Appointments
Nominations
Application

 

Photo Essays
Photo Essays
Search photos by date
  
Federal Facts
Federal Statistics
  
West Wing
History
Printer-Friendly Version
Email this page

Para Su Publicación Inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
13 de septiembre de 2001

Día Nacional de Oración y Recuerdo de las Víctimas de los Ataques Terroristas del 11 de Septiembre de 2001
Proclamación por el Presidente de los Estados Unidos de Norte América

La mañana del martes, 11 de septiembre de 2001, los terroristas atacaron a los Estados Unidos en una serie de despreciables actos de guerra. Secuestraron a cuatro aviones de pasajeros, estrellaron dos de ellos contra las torres gemelas del World Trade Center y un tercero contra la sede del Departamento de Defensa de los Estados Unidos en el Pentágono, causando una gran pérdida de vidas y un daño tremendo. El cuarto avión se estrelló en el campo en Pennsylvania, matando a todos aquellos a bordo, pero quedándose bastante corto de su objetivo deseado, debido aparentemente a los heroicos esfuerzos de los pasajeros a bordo. Esta masacre, la cual causó el colapso de ambas torres del Trade Center y la destrucción de parte del Pentágono, mató a más de 250 pasajeros de avión y miles más en tierra.

Pueblos civilizados de todas partes del mundo denunciaron a los malhechores quienes planearon y ejecutaron estos terribles ataques. La justicia exige que aquellos que ayudaron o refugiaron a estos terroristas sean castigados -- y castigados severamente. La enormidad de su maldad lo exige. Utilizaremos todos los recursos de los Estados Unidos y nuestros amigos y aliados en cooperación para ir tras aquellos responsables por esta maldad, hasta que se haga justicia.

Nos acongojamos con aquellos quienes han sufrido grandes y desastrosas pérdidas. Todos nuestros corazones han sido punzados por la toma repentina y absurda de vidas inocentes. Rezamos pidiendo consuelo y fortaleza para ayudarnos y animarnos unos a los otros con esperanza y fe.

Las escrituras dicen: "Bienaventurados los que lloran porque ellos serán consolados". Hago un llamado a todas las familias estadounidense y a la familia de Estados Unidos a que observen un Día Nacional de Oración y Recuerdo, en honor a la memoria de las miles de víctimas de estos ataques brutales y para dar consuelo a aquellos quienes perdieron seres queridos. Perseveraremos al pasar por estos momentos de tragedia nacional y pérdidas personales. Con el tiempo, encontraremos el consuelo y la recuperación; y ante tanta maldad, permanecemos fuertes y unidos, "una Nación bajo Dios".

AHORA, POR LO TANTO, YO, GEORGE W. BUSH, Presidente de los Estados Unidos de Norteamérica, en virtud de la autoridad que se me confieren la Constitución y las leyes de los Estados Unidos, por la presente proclamo el viernes, 14 de septiembre, un Día Nacional de Oración y Recuerdo de las Víctimas de los Ataques Terroristas del 11 de Septiembre de 2001. Pido que el pueblo de los Estados Unidos y los lugares de culto conmemoren este Día Nacional de Oración y Recuerdo con servicios conmemorativos al mediodía, el toque de las campanas a esa hora, y vigilias vespertinas de recuerdo bajo la luz de la vela. Exhorto a los empleadores que den tiempo libre a sus trabajadores durante la hora de almuerzo para asistir a los servicios para rezar por nuestro territorio. Invito a los pueblos del mundo que comparten nuestro dolor a que se unan a nosotros en estas solemnes ceremonias.

EN FE DE LO CUAL, he suscrito la presente, este, el decimotercera día de septiembre del dos milésimo primer año del Señor y el ducentésimo vigésimo sexto año de la Independencia.

GEORGE W. BUSH

# # #


Printer-Friendly Version
Email this page



President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies  | 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactText only


Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help