Skip to ContentText OnlyGo to Search
Welcome to the White HousePresidentNewsVice PresidentHistory & ToursFirst LadyMrs. Cheney
Welcome to the White HouseGovernmentKids OnlyEspanolContactPrivacy PolicySiteMapSearch
Welcome to the White HouseReceive Email Updates
 

Issues
Economy
Iraq
Education
National Security
Homeland Security
More Issues
En Español

News
Current News
Press Briefings
Proclamations
Executive Orders
Radio
  
News by Date
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001

Appointments
Nominations
Application

 

Photo Essays
Photo Essays
Search photos by date
  
Federal Facts
Federal Statistics
  
West Wing
History
Printer-Friendly Version
Email this page

Para Su Publicación Inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
2 de octubre de 2001

Declaraciones del Presidente al Anunciarse la Reapertura de Reagan National Airport
Reagan National Airport
Arlington, Virginia

10:52 A.M. EDT

     EL PRESIDENTE: Gracias a todos.  Gobernador, muchas gracias.  Estoy aquí para hacer un anuncio que este jueves, los mostradores y los aviones volarán de Ronald Reagan Airport.   (Aplauso.)

     Los mostradores estarán abiertos para operaciones.   Iniciaremos un horario de vuelos que reflejará la inquietud por medidas de seguridad nuevas y estrictas que comparten todos los estadounidenses. Ronald Reagan Airport es muy importante para nuestra economía local, pero también es un símbolo nacional, como el Gobernador mencionó. Por lo que el jueves se reanudarán los vuelos.

     Quiero agradecer a todos los Capitanes, y auxiliares de vuelo y gente de mantenimiento, y al personal de los mostradores, la gente que hace que este buen aeropuerto funcione, por su paciencia y comprensión.

     Estamos haciendo lo correcto.  Nos hemos tomado nuestro tiempo.  Podemos asegurar al público estadounidense dentro lo posible que estamos tomando las precauciones de seguridad necesarias.  Es hora de comenzar a volar nuevamente.   (Aplauso.)

     Quiero agradecer al Gobernador de Virginia por su ardua labor y su interés en la gente trabajadora de esta parte del estado.  También quiero agradecer al Secretario Norm Mineta, el Secretario de Transporte, por esforzarse mucho para unir a la gente, por llevar una política sensata a los aeropuertos por todos los Estados Unidos. Ha estado trabajando horas extraordinarias.  Eso es lo que esperamos del Secretario de Transporte durante este periodo.  Y estoy orgulloso de la labor que ha realizado.

     Quiero agradecer al Alcalde de Washington, D.C. por estar aquí.  El Alcalde es un hombre bueno, sólido. (Aplauso.) Quiero agradecer también a la Delegada Eleanor Holmes Norton de Washington, D.C., por estar aquí. (Aplauso.) Dos Senadores estadounidenses del estado de Virginia, John Warner y George Allen, han estado profundamente interesados en este aeropuerto. (Aplauso.) Los miembros de la delegación del Congreso Tom Davis, Jim Moran y Frank Wolf, también han trabajado mucho con nosotros para llegar a políticas razonables y sólidas para iniciar operaciones en Reagan Airport. Me complace que estén aquí, además de Connie Morella del vecino estado de Maryland.   (Aplauso.)

     Realmente no existe un mayor símbolo que Estados Unidos está marchando nuevamente que la reapertura de este aeropuerto. (Aplauso.) Al fin y al cabo, este es el aeropuerto que trae a los líderes de nuestra nación a Washington para encargarse de los asuntos del pueblo.  Es el aeropuerto que da la bienvenida a millones de turistas a la Capital de nuestra Nación.  Y por supuesto, al alcalde le gustaría que dijera, queremos que los turistas regresen a ver nuestros magníficos monumentos.   (Aplauso.)

     Pero una de las cosas que nosotros que vivimos en el área entendemos es que este aeropuerto también es realmente importante para la economía local. Hay mucha gente, mucha gente de pequeñas empresas, mucha gente que presta servicios a este aeropuerto, obviamente mucha gente que trabaja aquí, que cuenta con que este aeropuerto esté abierto.  Y yo lo entiendo.  Y agradezco una vez más su paciencia y comprensión, ya que nuestra nación obviamente está enfrentando una tragedia, del tipo que jamás vislumbramos.

     También tengo plena conciencia que la nación está haciendo esta pregunta: ¿Estamos tomando las precauciones necesarias de seguridad al abrir no sólo Ronald Reagan Airport, pero otros aeropuertos? La respuesta es, por supuesto. De hecho lo estamos haciendo.  Estamos dedicando mucho tiempo a consultar con los funcionarios locales para asegurarnos que esté en lugar la seguridad que todos nosotros esperamos.  No sólo hemos colaborado con los miembros del Congreso para desarrollar lo que esperamos es un plan de seguridad que incrementará la confianza del público viajante, sino también trabajamos con los funcionarios locales para asegurarnos que este aeropuerto tenga las medidas de seguridad más estrictas dentro de las posibilidades.

     Como ustedes bien saben, también estamos aumentando el número de alguaciles aéreos. Estarán encubiertos — déjenme decirlo con otras palabras — estarán vestidos de civil. (Risas.) Pasarán desapercibidos. Pero tendremos muchos más alguaciles aéreos en los vuelos.   Esto debe enviar dos mensajes, uno al público estadounidense que habrá protección; y a alguien que piense que puede disturbar a los Estados Unidos, estamos a su acecho, le estamos prestando atención.   (Aplauso.)

     Cada persona que se sube a un avión, que va a trabajar, que lleva a su familia a visitar familiares, está resistiendo el terrorismo.  Ven, los terroristas, ellos quieren intimidar a los Estados Unidos.  Los terroristas, al realizar sus actos malvados, querían que nuestra nación se paralizara.  Pero subestimaron nuestro espíritu, ¿no es cierto?

     AUDIENCIA: Sí, lo hicieron.

     EL PRESIDENTE: Sí, cometieron un error.  Y es espíritu es fuerte en los Estados Unidos.  Nuestra confianza es sólida. (Aplauso.)

     Hemos formado una coalición de naciones que dice que el terrorismo no perdurará.  Tenemos nuestros militares alerta — en alerta, por una razón: el terrorismo no perdurará. Estamos cortando su dinero, porque estamos diciendo que el terrorismo no perdurará.

     Y también estamos diciéndolo en casa. La gente que viaja dice que el terrorismo no nos intimidará.  Esta noche le he pedido al Alcalde que vaya a comer conmigo en Washington — aquí en el Distrito. Dijo que irá, siempre que yo pague. (Risas y aplauso.) Trato hecho. (Risas.)

     Cuando la gente va a juegos de pelota, envían un mensaje. Quiero decir, fuimos atacados duro el 11 de septiembre.  Todos nosotros lo sabemos.  Pero no se puede atacar el espíritu estadounidense.   Es fuerte, es enérgico, está unido.  Y al abrir este aeropuerto, estamos enviando aún otro mensaje a los terroristas: No pueden ganar.

      Gracias a todos por estar aquí. Que Dios los bendiga.

                              END         10:58 A.M. EDT


Printer-Friendly Version
Email this page



President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies  | 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactText only


Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help