For Immediate Release
Office of the Press Secretary
20 de mayo de 2002
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE EN EVENTO DEL DÍA DE LA INDEPENDENCIA CUBANA
3:10 P.M. EDT
EL PRESIDENTE: Muchísimas gracias. Siéntense. Voy a hablar en
español hoy -- (Aplauso) -- pero no. No. (Risas.) No quiero destruir un
idioma tan bonito y por eso voy a hablar en inglés. (Risas.) Gracias por
invitarme. Que Dios los bendiga a todos y gracias por venir. (Aplauso.)
Es un honor tan grande - es un honor tan grande - para mí estar aqu
hoy con tantas personas que aman la libertad. (Aplauso.) Hace cien años,
un orgulloso pueblo isleño declaró la independencia y puso a Cuba en un
curso democrático. (Aplauso.) Estamos hoy acá para celebrar este
importante aniversario. (Aplauso.) Estamos acá hoy para rendir homenaje a
los cubanos y cubano-americanos que fortalecen a los Estados Unidos con su
carácter y su sentido empresarial. (Aplauso.) Estamos hoy acá - estamos
hoy acá para proclamar alta y claramente al mundo entero -- a todos - que
el amor del pueblo cubano por la libertad no puede - ni será -- denegado.
(Aplauso.)
Hoy no sólo recordaremos al mundo cuánto amamos la libertad y ansiamos
la libertad, sino también quiero hablar sobre una propuesta y un desafío
que ayudará a poner a Cuba en el camino a la libertad.
Quiero agradecer a mi hermano -- mi hermanito. (Risas.) Y el gran
gobernador de este estado. Gracias, Jeb. Te amamos. (Aplauso.) Y mi
cuñada bella. (Risas y aplauso.) Me encanta estar con mi familia. Me
encanta estar con mi familia. No hay nada tan importante en la vida como
la familia y amo mucho a mi hermano, Jeb. (Aplauso.)
Es un honor estar con el gran con el gran estadounidense, un gran
estadounidense quien es un graduando de Pedro Pan, Mel Martínez, quien
tiene un gran impacto en nuestro Gabinete.
(Aplauso.) No sabía que Mel tenía tantos primos. (Risas.)
Quiero agradecer a los dos senadores estadounidenses de Florida por
estar acá, el Senador Graham y el Senador Nelson. Es un honor para mí que
estén acá. Gracias a todos por venir. (Aplauso.) Valoro el colaborar con
el Senador Graham y su importante labor de presidir el Comité de
Inteligencia en el Senado de Estados Unidos. (Aplauso.)
Quiero agradecer a dos excelentes Congresistas, Ileana Ros y Lincoln
Díaz-Balart. (Aplauso.) No puedo - escuchen, cada vez que veo y escucho
cantar a Gloria Estefan, me hace sentir mejor en el corazón. Gloria,
gracias. (Aplauso.) Y es un gusto ver a Emilio. (Aplauso.) Y le
agradezco a Jon Secada, también. Jon, hizo un gran trabajo. Muchísimas
gracias. Me honra que esté aquí. (Aplauso.)
Agradezco a Vicki Huddleston, nuestra embajadora, funcionaria
principal en la Sección de Intereses de Estados Unidos en La Habana, por
estar aquí. Vicki, gracias por venir. (Aplauso.) Es un honor para m
viajar hoy con Otto Reich, el subsecretario del Departamento de Estado.
(Aplauso.) También está acá hoy la Dra. Elsa Murano, quien es parte de mi
gobierno. Gracias, Elsa, por estar aquí. ¿Dónde está? Gracias -
agradezco que venga. (Aplauso.)
Emilio González, el director de Asuntos del Hemisferio Occidental de
Consejo Nacional de Seguridad -- ¿Dónde está, Coronel? Emilio.
(Aplauso.) Es parte de mi Consejo Nacional de Seguridad. Es directamente
responsable a Arroz. (Risas.) Señorita Arroz. (Risas.)
Hoy, cuando aterricé en Miami, me bajé del avión allí y tuve la
oportunidad de conocer a un joven llamado Emilio J. Rodríguez. Emilio está
con nosotros hoy. Emilio, párese un segundo. (Aplauso.) La razón por la
que hablo sobre Emilio es que a menudo digo a los estadounidenses que
quieren - cómo pueden participar de mejor manera en nuestro país, la mejor
manera de combatir el mal es hacer algo de bien; es amar al prójimo como le
gustaría ser amado uno mismo. Si les interesa, si les interesa ayudar a
definir a nuestro país para el mundo y si están interesados en resistir la
maldad, hagan algo de bien. Y eso es lo que Emilio hace. Es un estudiante
con honores de 19 años de edad en Miami-Dade Community College. Se ofrece
como voluntario en un programa de limpieza de parques. Organiza
exhibiciones de arte para niños y ofrece actividades en una escuela para
niños cubano-americanos con discapacidades mentales. Por esto, estamos
agradecidos por su servicio. (Aplauso.) Gracias por estar aquí.
Las personas consumadas que nombré son apenas una cuantas de más de un
millón de conciudadanos de ascendencia cubana que hacen una contribución
tan importante a nuestro país. Entonces, por un lado, -- (aplauso) -
celebramos la independencia, pero también celebramos la grandeza de Estados
Unidos que abre sus puertas para que la gente pueda hacer realidad sus
sueños. (Aplauso.)
Los relatos exitosos son increíbles e increíblemente poderosos. Las
personas se han escapado de cárceles y venido a los Estados Unidos y han
tenido éxito y han podido criar a sus familias y han podido prosperar. Es
un aspecto maravilloso de la historia estadounidense.
Pero no es solamente la historia de los ancianos y los cubano-
americanos mayores, es una historia de todas las generaciones. Quiero
hablar sobre Miguel Argüelles, quien vino a los Estados Unidos en 1995, a
los 10 años. (Aplauso.) A los 10, no sabía hablar inglés. En unas
cuantas semanas, se graduará primero de la promoción de Barbara Goleman
Senior High School de Miami Lake. (Aplauso.) Llega en 1995 - va a ser la
primera persona que se gradúe de esa escuela secundaria en asistir a
Harvard University. (Aplauso.)
Quiero leer lo que Miguel escribió en su ensayo de solicitud de
ingreso. Y quiero que todos los estadounidenses, de todas las
ascendencias, escuchen lo que dijo este joven. Dijo que nació en un lugar
donde el sol brilla más radiantemente y se ahoga en lágrimas; donde Santa
Claus no tiene visa de ingreso y los sueños no pueden escapar de su prisión
de no existencia; donde la esperanza es quebrantada y la religión es una
especie en peligro; donde la libertad está en grilletes.
Me encanta cómo lo puso. Es esencial que -- Miguel, no sólo que tenga
éxito, sino que es esencial que recordemos los grilletes de libertad de los
cuales escribió Miguel; que existen personas cuyas vidas son desbaratadas
porque Cuba no es libre. Quiero agradecerle por su conmovedora
profundidad. (Aplauso.)
Y los grilletes de los cuales escribió este joven son un insulto --
un insulto -- a la independencia cubana de la cual soñaron Félix Varela y
generaciones de patriotas cubanos. (Aplauso.) Son un insulto. Los
grilletes de los cuales escribió son un insulto a José Martí, quien
sacrificó su vida por un gran principio. (Aplauso.)
No, estamos parados acá hoy para declarar alta y claramente al mundo
entero: Cuba no sólo debe ser independiente, Cuba debe ser libre.
(Aplauso.)
Hace cien años, Cuba declaró su independencia. Y hace casi 50 años,
casi medio siglo, la independencia de Cuba y la esperanza de democracia fue
secuestrada por un dictador brutal quien se interesa en todo acerca de su
propio poder y nada por pueblo cubano. (Aplauso.)
En una era en que los mercados nos han traído prosperidad y
potenciación, este líder se aferra a una ideología quebrada que les ha dado
a los trabajadores y a los agricultores y a las familias de Cuba nada --
nada - mas que aislamiento y miseria. (Aplauso.) Me asombró leer en esta
era moderna que el régimen cubano prohibió la venta de computadoras al
público. ¿Qué les dice eso? En una era en que casi todos los países de
nuestro hemisferio han optado por el sendero a la democracia -- todos los
países de nuestro hemisferio han optado por el sendero a la democracia -
este líder en vez opta por encarcelar, torturar y exiliar al pueblo cubano
por expresarse. (Aplauso.)
Pero lo asombroso es que, a pesar de todo su dolor, todo su dolor, la
aspiración a la libertad del pueblo cubano no disminuye. Vemos esto hoy en
La Habana, donde más de 11,000 valientes ciudadanos han pedido a su
gobierno un referéndum sobre las libertades básicas. Si se permite el
referéndum, puede ser un preludio, un inicio de cambios verdaderos en
Cuba. (Aplauso.)
Este país no tiene ningún designio para la soberanía cubana. No
tenemos ningún designio para la soberanía cubana. Pero continuaremos
siendo un sólido y consistente partidario de la aspiración del pueblo
cubano a la liberta. (Aplauso.) Y ese apoyo no es más fuerte en ningún
otro lugar que aquí mismo en las calles de Miami, Florida. (Aplauso.) Ese
respaldo nunca flaqueará acá y no flaqueará en mi corazón tampoco.
(Aplauso.) Durante todo el tiempo que sea necesario - al fin y al cabo,
luchamos por la libertad acá en los Estados Unidos. Amamos la libertad.
Amamos lo que significa la libertad. Es la piedra angular de nuestro país
y, por lo tanto, nunca nos detendremos en nuestra búsqueda de maneras de
promover la libertad en Cuba. (Aplauso.)
Más temprano hoy, en la Casa Blanca, anuncié una Iniciativa para una
Cuba Nueva
que ofrece al gobierno cubano un camino futuro hacia la democracia y la
esperanza y las mejores relaciones con los Estados Unidos. Cuba tiene
programado celebrar elecciones para su Asamblea Nacional en 2003. Desafío
al gobierno de Cuba a hacer estas elecciones libres y hacerlas limpias.
(Aplauso.)
Para hacerlas libres y limpias, debemos dar a los candidatos de la
oposición la libertad de organizarse, reunirse y expresarse. Deben darles
la oportunidad de acceso a las ondas radiales, para que puedan llevar su
mensaje al pueblo. (Aplauso.) Para hacerlas libres y limpias, deben poner
en libertad a todos los prisioneros políticos para que puedan participar en
las elecciones. (Aplauso.)
Para asegurarnos de saber que son libres y limpias, deben permitir a
organizaciones de derechos humanos dentro de Cuba, para que se aseguren que
las elecciones sean justas y limpias. Una vez que se certifique por
observadores internacionales que las elecciones del 2003 son libres y
limpias, una vez que Cuba inicie el proceso de reformas económicas
significativas, entonces -- y sólo entonces - exploraré maneras con el
Congreso de los Estados Unidos de relajar las sanciones económicas.
(Aplauso.)
Durante 43 años, durante 43 años, todas las elecciones en Cuba han
sido un fraude y un engaño. (Aplauso.) Sr. Castro, una vez, solamente una
vez, muestre que no teme las elecciones verdaderas. (Aplauso.) Muestre al
mundo que respeta a los ciudadanos de Cuba lo suficiente para escuchar sus
voces y contar sus votos. (Aplauso.) Comience por aflojar su dominio de
la gente trabajadora y los negocios. Entonces - y solamente entonces -
hablaremos sobre relajar las sanciones y no antes. (Aplauso.)
El objetivo de Estados Unidos, el objetivo de nuestra política hacia
Cuba no es un embargo permanente contra la economía de Cuba; nuestro
objetivo es la libertad para el pueblo de Cuba.
(Aplauso.) La normalización total de las relaciones con Cuba, el
reconocimiento diplomático, el libre comercio y un programa vigoroso de
ayuda sólo serán -- sólo serán posibles cuando Cuba tenga un nuevo
gobierno que sea plenamente democrático; cuando se respete el imperio de la
ley; y cuando se protejan plenamente los derechos humanos de todos los
cubanos. (Aplauso.)
Bajo la nueva iniciativa para Cuba, bajo esta nueva iniciativa para una
Cuba nueva, Estados Unidos reconoce que, a veces, la libertad crece paso
por paso y fomentaremos dichos pasos. Deben saber que creen tan
fervientemente en la libertad. Quiero decir, la historia actual favorece
la libertad; eventualmente no va a ser denegada. Y nuestro plan es
acelerar el avance de la libertad en Cuba de todas las maneras posibles.
(Aplauso.)
Nos esforzaremos por fomentar la libertad dentro de Cuba al mejorar
las vidas de las personas que viven bajo y resisten el régimen de Castro.
(Aplauso.) Entonces, hoy quiero hablar sobre algunos de los pasos que
podemos dar, el inicio de algunos pasos importantes.
Mi gobierno relajará las restricciones sobre la ayuda humanitaria por
organizaciones estadounidenses legítimas religiosas y otras no
gubernamentales que satisfacen directamente las necesidades del pueblo
cubano y ayudarán a forjar una sociedad civil cubana. (Aplauso.)
Estados Unidos proporcionará a dichos grupos ayuda directa que puede
utilizarse para actividades humanitarias y empresariales. Nuestro gobierno
ofrecerá becas en Estados Unidos para estudiantes y profesionales cubanos
que tratan de forjar instituciones civiles independientes. Y también
ofreceremos becas para los hijos de los prisioneros políticos. (Aplauso.)
Estamos dispuestos a negociar el servicio postal directo entre Estados
Unidos y Cuba. Mi gobierno también continuará buscando maneras de
modernizar a Radio y TV Martí. (Aplauso.)
Estos son pasos iniciales. Escucharemos a los líderes de la comunidad
sobre maneras innovadoras de continuar la marcha inevitable y apresurar la
marcha inevitable hacia la libertad. (Aplauso.)
El Sr. Castro debe actuar ahora. Tiene su oportunidad. Se la ha dado
una oportunidad. Continuaremos haciendo cumplir las sanciones económicas
sobre Cuba y la prohibición de viajes a Cuba hasta que el gobierno de Cuba
muestre reformas reales. (Aplauso.) (El público corea.) Y cuando - cuando
hablamos sobre reformas económicas - cuando hablo sobre reformas
económicas, quiero decir reformas económicas reales.
El gobierno debe permitir que los trabajadores organicen sindicatos
fuera del control del gobierno. (Aplauso.) El gobierno debe respetar la
propiedad privada. (Aplauso). La reforma económica significa que el
gobierno debe permitir que los empleadores privados contraten a quienes
quieran contratar en vez de aquellos en una lista especial. (Aplauso.) La
reforma económica quiere decir que cuando los trabajadores ganan moneda
dura, pueden quedarse con la moneda dura en vez que vaya al gobierno
cubano. (Aplauso.)
Sabemos lo que se propone el gobierno cubano. Comerciamos con moneda
dura; ellos pagan en pesos y retienen la diferencia. Y por lo tanto, sin
reformas significativas, el comercio con Cuba no haría más que llenar los
bolsillos de Fidel Castro y sus camarillas. (Aplauso.) (El público
corea.)
Digo reforma porque estamos interesados en la gente. Queremos
reforma, insistimos en la reforma para que la gente se beneficie. Nos
acongojamos por la gente en Cuba. Anhelamos el día en que se den cuenta
que las mismas libertades que tenemos acá en los Estados Unidos. Quiero
que entiendan que sé lo que significa comerciar con un tirano. Significa
que respaldaremos la tiranía y no podemos dejar que pase eso. También
quiero que sepan que no permitiré que el dinero de nuestros contribuyentes
vaya a enriquecer al régimen de Castro. Y estoy dispuesto a usar mi veto.
(Aplauso.)
La iniciativa que acabo de - la iniciativa que acabo de delinear hoy
ofrece al gobierno cubano una camino para el futuro, un camino hacia la
democracia, un camino hacia la prosperidad, un camino hacia el respeto. La
decisión ahora recae en el Sr. Castro.
MIEMBROS DEL PÚBLICO: ¡Bu!
EL PRESIDENTE: Si el Sr. Castro no permite elecciones libres estará
protegiendo a sus camarillas a costa de su pueblo. (Aplauso.) Y
eventualmente - y eventualmente, a pesar de todas sus herramientas de
opresión, Castro deberá rendirle cuentas a su pueblo. (Aplauso.)
Diez años antes que Cuba lograr la independencia, José Martí escribió
la siguiente: Si pudiera la patria acongojada ver por sí el cuidado con
que se disponen a servirla sus hijos ausentes; si pudiese ver la patria la
ternura con que la aman sus hijos desterrados, del júbilo de su fe y del
orgullo sacaría al punto energía con qué romper de una vez sus ligaduras.
(Aplauso.)
Estas palabras, escritas hace mucho tiempo, se aplican con igual
fuerza hoy. El sueño de una Cuba libre e independiente ha sido aplazado,
pero nunca puede ser destruido ni será negado. (Aplauso.)
Para aquellos que escuchan por Radio Martí, es importante que sepan
que Estados Unidos está del lado del pueblo cubano. (Aplauso.) No sólo el
Día de la Independencia, sino todos los días. Todos los días. (Aplauso.)
Todos los días estamos del lado de aquellos que rechazan la tiranía y la
tortura y acogen la libertad y la vida. Todos los días estamos del lado de
los plantados en prisión que confrontan el poder ilegítimo con la verdad
moral. (Aplauso.) Todos los días estamos del lado de las familias cubanas
por todas partes que procuran un futuro mejor. Todos los días cultivamos
"una rosa blanca" por la libertad de Cuba. (Aplauso.)
Gracias a todos por venir. Viva Cuba libre!
END
3:42 P.M. EDT
|