For Immediate Release
Office of the Press Secretary
5 de febrero de 2003
Colin Powell, el Secretario de Estado de los Estados Unidos, se Dirige al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
Esta trascripción incluye las diapositivas que se mostraron durante las
declaraciones. Se han colocado en el texto aproximadamente en el punto en
que se mostraron durante el discurso. Para ver las diapositivas, pulse el
cuadro (aparecerá una ventana).
Diapositiva 1
POWELL: Gracias, Sr. Presidente.
Sr. Presidente, Sr. Secretario General, distinguidos colegas: Me gustaría
comenzar expresando mi agradecimiento por el esfuerzo especial que hizo
cada uno de ustedes por estar hoy aquí.
Este es un día importante para nosotros en nuestro análisis de la situación
con respecto a Iraq y sus obligaciones de desarmarse según la Resolución
1441 del Consejo de Seguridad de la ONU.
El 8 de noviembre pasado, este consejo aprobó la Resolución 1441 con un
voto unánime. El propósito de dicha resolución fue que Iraq deponga sus
armas de destrucción en masa. Iraq ya había sido hallado culpable de una
violación importante de sus obligaciones que remonta a 16 resoluciones
previas y 12 años.
POWELL: La Resolución 1441 no se refería a una parte inocente, sino a un
régimen que este consejo repetidamente ha encontrado culpable a través de
los años. La Resolución 1441 le dio a Iraq una última oportunidad, una
última oportunidad de cumplir o enfrentar consecuencias serias. Ningún
miembro del consejo presente ese día tenía ninguna ilusión sobre la
naturaleza y el propósito de la resolución o de las graves consecuencias
que significaba el incumplimiento por Iraq.
Y para contribuir a este desarme, le pedimos a Iraq que cooperara con los
inspectores de UNMOVIC y OIEA que volvían.
Diapositiva 2
Establecimos normas estrictas para que Iraq las cumpliera, para permitir
que inspectores realizaran su labor.
POWELL: Este consejo impuso a Iraq la responsabilidad de cumplir y
desarmarse, no que los inspectores encontraran lo que Iraq ha hecho lo
posible por encubrir durante tanto tiempo. Los inspectores son inspectores;
no son detectives.
Solicité esta sesión hoy con dos propósitos: Primero, para respaldar las
evaluaciones centrales hechas por el Dr. Blix y el Dr. ElBaradei. Como
informó el Dr. Blix el 27 de enero, este consejo, y cito, "Iraq parece no
haber llegado a una aceptación genuina, ni siquiera hoy, del desarme que se
le exigió," cierro la cita.
Y como el Dr. ElBaradei informó, la declaración de Iraq el 7 de diciembre,
cito, "No ofreció ninguna información de relevancia a ciertas preguntas que
están pendientes desde el 1998''.
POWELL: Mi segundo propósito es proporcionarles información adicional,
compartir con ustedes lo que Estados Unidos sabe acerca de las armas de
destrucción en masa de Iraq, además de la participación de Iraq en el
terrorismo, que también es tema de la Resolución 1441 y otras resoluciones
anteriores.
Añadiré que en este momento estamos proporcionando toda la información de
relevancia que podemos a los equipos de inspección para que cumplan con su
tarea.
Los materiales que les presentaré provienen de una variedad de fuentes.
Algunas son fuentes de los Estados Unidos y algunas son de otros países.
Algunas de las fuentes son técnicas, tales como las conversaciones
telefónicas interceptadas y las fotografías tomadas por los satélites.
Otras fuentes son personas que han arriesgado sus vidas para dejar que el
mundo se entere qué se propone Saddam Hussein realmente.
No puedo decirles todo lo que sé. Pero lo que puedo compartir con ustedes,
cuando se combina con lo que todos nosotros nos hemos enterado a través de
los años, es muy preocupante.
POWELL: Lo que verán es una acumulación de hechos y normas de conducta
preocupantes. Los hechos sobre el comportamiento de los iraquíes... el
comportamiento de Iraq demuestra que Saddam Hussein y su régimen no han
hecho ningún esfuerzo - ningún esfuerzo - por desarmarse, tal como lo
exigió la comunidad internacional. Es más, los hechos y el comportamiento
de Iraq muestran que Saddam Hussein y su régimen están encubriendo sus
esfuerzos para obtener más armas de destrucción en masa.
Permítanme comenzar por pasarles una grabación. Lo que están a punto de
escuchar es una conversación que escuchó mi gobierno. Tuvo lugar el 16 de
noviembre del año pasado, el día anterior a que los equipos de las Naciones
Unidas reanudaran sus inspecciones en Iraq.
La conversación involucra a dos importantes oficiales, un coronel y un
brigadier general de la unidad militar élite de Iraq, la Guardia
Republicana.
(SE INICIA LA CINTA)
Conversación en árabe.
(CONCLUYE LA CINTA)
Diapositiva 3
POWELL: Permítanme hacer una pausa y analizar algunos de los elementos
clave de esta conversación que acaban de escuchar entre los dos oficiales.
En primer lugar, ellos reconocen que nuestro colega, Mohamed ElBaradei,
está llegando, y saben para qué llega, y saben que llega el día siguiente.
Llega a buscar cosas que están prohibidas. Espera que estos caballeros
cooperen con él y no oculten cosas.
Diapositiva 4
Pero están preocupados. "Tenemos este vehículo modificado. ¿Qué decimos si
uno de ellos lo ve?"
¿Cuál es su preocupación? Su preocupación es que es algo que no deberían
tener, algo que no debería ser visto.
El general está incrédulo: "No obtuvo usted uno modificado. No tiene uno de
esos, ¿cierto?"
Diapositiva 5
"Tengo uno''.
"¿Cuál? ¿De dónde?"
"Del taller, de la compañía Al Kendi (f)".
"¿Qué?"
"De Al Kendi (f)''.
Diapositiva 6
"Vendré a verlo mañana temprano. Estoy preocupado. A todos ustedes se les
quedaron cosas''.
"Evacuamos todo. No nos queda nada aquí''.
Adviertan lo que dice: "Evacuamos todos''.
No lo destruimos. No lo pusimos en fila para la inspección. No se lo
entregamos a los inspectores. Lo evacuamos para asegurarnos que no
estuviera aquí cuando llegaran los inspectores.
"Iré donde usted mañana''.
La Compañía Al Kendi (f): Esta es una compañía que es muy conocida por
haber estado involucrada en actividades de sistemas de armas prohibidos.
POWELL: Déjenme pasarles otra cinta. Como recordarán, el 16 de enero los
inspectores encontraron 12 cabezas químicas vacías. El 20 de enero, cuatro
días más tarde, Iraq prometió a los inspectores que buscaría más. Ahora
escucharán a un oficial del cuartel general de la Guardia Republicana dar
instrucciones a un oficial en el campo. Su conversación tuvo lugar apenas
la semana pasada, el 30 de enero.
(SE INICIA LA CINTA)
Conversación en árabe
(CONCLUYE LA CINTA)
POWELL: Permítanme hacer una pausa nuevamente y analizar los elementos de
este mensaje.
Diapositiva 7
"Están inspeccionando las municiones que tienen, sí''.
"Sí".
"En caso haya municiones prohibidas".
"¿En caso de la posibilidad que haya municiones prohibidas?"
Diapositiva 8
"Sí".
"Y le enviamos un mensaje ayer que limpiara todas estas zonas, las zonas de
desechos, las zonas abandonadas. Asegúrese de que no haya nada allí".
POWELL: Recuerden el primer mensaje, evacuado.
Todo esto es parte de un sistema de ocultar cosas y mover cosas del medio y
asegurarse que no haber dejado nada atrás.
Diapositiva 9
Si les gustaría ir un poquito más allá en este mensaje, verán las
instrucciones específicas del cuartel general: "Después que cumplir con
todo lo que contiene este mensaje destruyan el mensaje porque no quiero que
nadie vea este mensaje".
"OK, OK".
¿Por qué? ¿Por qué?
Este mensaje habría confirmado a los inspectores que han estado tratando de
alterar las cosas. Estaban buscando cosas. Pero no quieren que se conozca
este mensaje, porque están tratando de limpiar la zona para no dejar atrás
pruebas de la presencia de armas de destrucción en masa. Y pueden mantener
que no había nada allí. Y los inspectores pueden buscar todo lo que quieran
y no encontrarán nada.
Este esfuerzo por ocultarles cosas a los inspectores no es un suceso
aislado o dos, al contrario. Esto es parte de una política de evasión y
engaño que se remonta a hace 12 años, una política establecida por los más
altos niveles del régimen iraquí.
Sabemos que Saddam Hussein tiene lo que se denomina, cito, "un comit
superior para supervisar los equipos de inspección", cierro la cita.
Considérenlo. Iraq tiene un comité de alto nivel para vigilar a los
inspectores que fueron enviados allá para vigilar el desarme de Iraq.
POWELL: No para cooperar con ellos, no para ayudarlos, sino para espiarlos
y evitar que realicen su labor.
El comité está directamente bajo el mando de Saddam Hussein. Está
encabezado por el vicepresidente de Iraq, Taha Yassin Ramadan. Entre sus
miembros se encuentra el hijo de Saddam Hussein, Qusay.
Este comité también incluye al Teniente General Amir al-Saadi, un asesor de
Saddam. En caso que el nombre no les suene conocido inmediatamente, el
General Saadi ha sido el punto principal de contacto para el Dr. Blix y el
Dr. ElBaradei. Fue el General Saadi quien prometió públicamente el otoño
pasado que Iraq estaba dispuesto a cooperar incondicionalmente con los
inspectores. Muy al contrario, la tarea de Saadi no es cooperar, es
engañar; no es deponer las armas, sino menoscabar (la labor de) los
inspectores; no es apoyarlos, sino frustrarlos y asegurarse de que no se
enteren de nada.
Nos hemos enterado muchísimo sobre la labor de este comité especial. Nos
enteramos justo antes del regreso de los inspectores el pasado noviembre
que el régimen había decidido reanudar lo que los escuchamos llamar, cito,
"el viejo juego del gato y el ratón", cierro la cita.
Por ejemplo, permítanme concentrarme en la declaración ahora famosa que
Iraq presentó el 7 de diciembre a este consejo. Iraq nunca tuvo la
intención de cumplir con el mandato de este consejo.
Diapositiva 10
POWELL: En vez, Iraq planeaba usar la declaración, abrumarnos y abrumar a
los inspectores con información inútil acerca de las armas permitidas de
Iraq para que el mundo no tuviera tiempo de ir tras las armas prohibidas de
Iraq. El objetivo de Iraq era darnos a nosotros en esta sala, dar a
aquellos en este consejo, la falsa impresión que el proceso de inspección
estaba funcionando.
Vieron el resultado. El Dr. Blix calificó la declaración de 12,200 páginas
rica en volumen pero pobre en información y prácticamente carente de
pruebas nuevas.
¿Podría algún miembro de este consejo defender honestamente esta
declaración falsa?
Todo lo que hemos visto y escuchado hasta ahora indica que, en vez de
cooperar activamente con los inspectores para garantizar el éxito de su
misión, Saddam Hussein y su régimen están ocupados de hacer todo lo que
posiblemente puedan para garantizar que los inspectores logren encontrar
absolutamente nada.
Mis colegas, cada una de las declaraciones que hago hoy están respaldadas
por fuentes, fuentes sólidas. Estas no son aseveraciones. Lo que estamos
tratando de presentarles son los hechos y las conclusiones basadas en
inteligencia sólida. Citaré algunos ejemplos, y estos son de fuentes
humanas.
Se dieron órdenes a las organizaciones de seguridad de Iraq, como también a
la propia oficina de Saddam Hussein, que escondiese toda la correspondencia
con la Organización de Industrialización Militar.
POWELL: Esta es la organización que supervisa las actividades de armas de
destrucción en masa de Iraq. Asegúrense de que no queden documentos que
podrían vincularlos a la OIM.
Sabemos que el hijo de Saddam, Qusay, ordenó que se sacaran todas las armas
prohibidas de los numerosos complejos de palacios de Saddam. Sabemos que
los funcionarios del gobierno iraquí, los miembros del Partido Baath al
mando y los científicos habían escondido artículos prohibidos en sus casas.
Otros archivos clave del establecimiento militar y del científico habían
sido puestos en automóviles que los agentes de inteligencia manejaban por
toda la zona rural del país para evitar la detección.
Diapositiva 11
Gracias a la inteligencia que se les proporcionó, los inspectores
recientemente encontraron una confirmación espectacular de aquellos
informes. Cuando registraron la casa de un científico nuclear iraquí,
descubrieron aproximadamente 2,000 páginas de documentos. Ven acá como son
sacados de la casa y puestos en las manos de la ONU. Algunos de los
materiales son clasificados y relacionados al programa nuclear de Iraq.
Díganme, contéstenme, ¿Deben registrar los inspectores las casas de cada
uno de los funcionarios del gobierno, cada miembro de Partido Baath y cada
científico en el país para descubrir la verdad, para obtener la información
que necesitan para satisfacer las exigencias de nuestro consejo?
Nuestras fuentes nos dicen que, en algunos casos, los discos rígidos de las
computadoras de las instalaciones iraquíes de armas fueron reemplazados.
¿Quiénes se llevaron los discos rígidos? ¿Dónde se fueron? ¿Qué se está
escondiendo? ¿Por qué? Sólo hay una respuesta sobre el por qué: para
engañar, para ocultar, para mantenerlos fuera del alcance de los
inspectores.
Numerosas fuentes humanas nos dicen que los iraquíes están trasladando no
sólo documentos y discos rígidos, sino armas de destrucción en masa para
evitar que los inspectores las encuentren.
POWELL: Mientras estábamos aquí en estas cámaras del Consejo el otoño
pasado debatiendo la Resolución 1441, sabemos, sabemos por nuestras
fuentes, que una brigada de misiles a las afueras de Bagdad dispersaba
lanzacohetes y cabezas que contenían agentes de guerra biológica a diversas
localidades, distribuyéndolos a diversas localidades en Iraq occidental. La
mayoría de los lanzacohetes y cabezas han estado escondidos en grandes
arboledas de palmeras e iban a ser trasladados cada una a cuatro semanas
para evitar que fuesen detectados.
También tenemos fotos de satélite que indican que los materiales prohibidos
han sido trasladados recientemente a un sinnúmero de instalaciones iraquíes
de armas de destrucción en masa.
Déjenme decir algo sobre las imágenes de satélite antes de que muestre un
par. Las fotos que estoy a punto de mostrarles a veces son difíciles de
interpretar para las personas promedio, difíciles para mí. La laboriosa
tarea de análisis de fotos requiere que expertos con años de años de
experiencia las estudien detenidamente durante horas y horas sobre tablas
luminosas. Pero al mostrarles estas imágenes, trataré de capturar y
explicar lo que significan, lo que les indican a nuestros especialistas en
imágenes.
Diapositiva 12
Miremos una. Esta es de una planta de municiones para armas, una planta que
tiene municiones en un lugar llamado Taji (f). Esta es una de
aproximadamente 65 tales instalaciones en Iraq. Sabemos que esta ha
almacenado municiones químicas. Es más, aquí es donde los iraquíes
recientemente produjeron las cuatro químicas adicionales.
Acá ven 15 búnkeres de municiones delineados en amarillo y rojo. Las cuatro
que están dentro de cuadrados rojos representan búnkeres de municiones
químicas activas.
Diapositiva 13
¿Cómo lo sé? ¿Cómo es que puedo decirlo? Permítanme dejar que lo vean más
de cerca. Miren la imagen a la izquierda. A la izquierda hay una toma de
cerca de uno de los cuatro búnkeres de municiones químicas. Las dos flechas
indican la presencia de señales seguras de que los búnkeres están
almacenando municiones químicas. La flecha arriba que dice seguridad señala
a una planta que es la marca distintiva de este tipo de búnker. Dentro de
la planta hay guardias especiales y equipo especial para vigilar cualquier
derrame que pueda provenir de este búnker.
POWELL: El camión que también ven es una marca distintiva. Es un vehículo
de descontaminación en caso que pase algo.
Esto es característico de esos cuatro búnkeres. La planta de seguridad
especial y el vehículo de descontaminación estarán en el área, si no en
cualquiera de ellos o en uno u otro, se moverá entre esos cuatro, y moverá
tal como sea necesario que se mueva, al trabajar la gente en los distintos
búnkeres.
Ahora miren la fotografía a la derecha. Estando viendo ahora dos de
aquellos búnkeres expurgados. Ya no están allí los vehículos distintivos,
ya no están las carpas; ha sido limpiado, y se hizo el 22 de diciembre,
cuando el equipo de inspección de la ONU estaba a punto de llegar, y se
puede ver los vehículos de inspección llegando en la parte de abajo de la
fotografía de la derecha.
Los búnkeres estaban limpios cuando los inspectores llegaron. No
encontraron nada.
Esta secuencia de sucesos despierta la preocupante sospecha que se había
alertado a Iraq de las inspecciones venideras en Taji (f). Como lo hizo
durante toda la década de 1990, sabemos que Iraq actualmente está
utilizando activamente sus considerables capacidades de inteligencia para
esconder sus actividades ilícitas. Sabemos por nuestras fuentes que los
inspectores están bajo vigilancia constante por un ejército de operativos
de inteligencia iraquí. Iraq está tratando sin descanso de interceptar
todas sus comunicaciones, tanto de voz como electrónicas.
Diapositiva 14
POWELL: Deseo dirigir la atención de mis colegas al excelente documento que
distribuyó ayer el Reino Unido, el cual describe en detalle exquisito las
actividades de engaño de Iraq.
En el próximo ejemplo, verán el tipo de actividad de encubrimiento que ha
realizado Iraq en respuesta a la reanudación de las inspecciones. De hecho,
en noviembre del 2002, cuando las inspecciones estaban a punto de
reanudarse, este tipo de actividad aumentó considerablemente. Estos son
tres ejemplos.
Diapositiva 15
En este asentamiento de misiles balísticos, el 10 de noviembre, vimos un
camión de carga que se preparaba a trasladar componentes de misiles
balísticos. En esta instalación relacionada a las armas biológicas, el 25
de noviembre, apenas dos días antes de que se reanudaran las inspecciones,
apareció esta caravana de camiones, algo que casi nunca vemos en esta
instalación, y la vigilamos de manera detenida y regular.
Diapositiva 16
En esta instalación de misiles balísticos, nuevamente, dos días antes de
iniciarse las inspecciones, aparecieron cinco camiones grandes de carga
junto con una grúa montada en un camión para trasladar misiles. Vimos este
tipo de limpieza doméstica en casi 30 lugares.
Varios días después de esta actividad, los vehículos y el equipo que
acabamos de destacar desaparecieron y este lugar regresó a la normalidad.
No sabemos precisamente lo que Iraq estaba trasladando, pero los
inspectores ya sabían acerca de estos lugares, por lo que Iraq sabía que
estaban a punto de ir.
Nos preguntamos: ¿Por qué trasladaría Iraq equipo de esta naturaleza de
pronto, antes de las inspecciones, si estaban ansiosos de mostrar lo que
tenían o no tenían?
Recuerden la primera interceptación en que los dos iraquíes hablaron sobre
la necesidad de ocultar un vehículo modificado de los inspectores. ¿A dónde
llevó Iraq todo su equipo? ¿Por qué no se mostró a los inspectores?
Diapositiva 17
Iraq también ha rehusado permitir los vuelos U-2 de reconocimiento que
habrían dado a los inspectores una idea mejor de lo que se trasladó antes,
durante y después de las inspecciones.
POWELL: Esta negativa a permitir este tipo de reconocimiento viola de
manera directa y específica del párrafo siete de la parte dispositiva de
nuestra Resolución 1441.
Diapositiva 18
Saddam Hussein y su régimen no están simplemente tratando de ocultar
armamentos; también están tratando de ocultar gente. Conocen los hechos
básicos. Iraq no ha cumplido con su obligación de permitir el acceso
inmediato, sin impedimentos, irrestricto y privado a todos los funcionarios
y otras personas, como lo requiere la Resolución 1441.
El régimen sólo permite las entrevistas con los inspectores en la presencia
de un oficial iraquí, un vigilante. La organización iraquí oficial
encargada de facilitar las inspecciones anunció, anunció públicamente y
anunció amenazadoramente que, cito, "Nadie está preparado a salir de Iraq
para ser entrevistado".
El vicepresidente iraquí Ramadan acusó a los inspectores de espiar, una
amenaza velada de que cualquiera que cooperase con los inspectores de la
ONU estaba cometiendo traición.
Iraq no cumplió con sus obligaciones según la 1441 de proporcionar una
lista completa de científicos asociados a sus programas de armas de
destrucción en masa. La lista de Iraq era obsoleta y contenía solamente
unos 500 nombres, a pesar del hecho que UNSCOM había compilado
anteriormente una lista con unos 3,500 nombres.
Permítanme decirles lo que muchas fuentes humanas nos han dicho.
Saddam Hussein ha participado directamente en el esfuerzo por prevenir las
entrevistas. A comienzos de diciembre, Saddam Hussein hizo que se
advirtiera a todos los científicos iraquíes de las graves consecuencias que
enfrentarían ellos mismos y sus familias si divulgaban cualquier
información secreta a los inspectores. Se les forzó a firmar documentos en
los que reconocían que la divulgación de información se castigaba con la
muerte.
Saddam Hussein también dijo que se debía advertir a los científicos que no
aceptasen salir de Iraq; cualquiera que accediera a ser entrevistado fuera
de Iraq sería tratado como espía. Esto viola la 1441.
A mediados de noviembre, apenas antes de que volviesen los inspectores, se
ordenó a los expertos iraquíes a que se reportasen al cuartel general de
una organización especial de seguridad para recibir capacitación de
contrainteligencia. La capacitación se centró en métodos de evasión,
técnicas de resistencia de interrogación y cómo engañar a los inspectores.
Damas y caballeros, estas no son aseveraciones. Estos son hechos
corroborados por muchas fuentes, algunas de ellas fuentes de los servicios
de inteligencia de otros países.
Por ejemplo, a mediados de diciembre, los expertos en armamentos en una
instalación fueron reemplazados por agentes de la inteligencia iraqu
encargados de engañar a los inspectores sobre el trabajo que se realizaba
allí.
POWELL: Por orden de Saddam Hussein, los funcionarios iraquíes le emitieron
un certificado de defunción falso de uno de los científicos y se le envió a
un escondite.
A mediados de enero, los expertos en una instalación relacionada a las
armas de destrucción en masa, se ordenó a dichos expertos que se quedasen
en casa para evitar a los inspectores. Los trabajadores de otras
instalaciones militares iraquíes que no trabajan en los proyectos de armas
ilícitas habrían de reemplazar a los trabajadores a quienes se envió a
casa. Una docena de expertos fueron puestos bajo arresto domiciliario, no
en sus propias residencias, pero en grupo en una de las casas de huéspedes
de Saddam Hussein. Y así sucesivamente.
Como muestran los ejemplos que les acabo de presentar, la información y la
inteligencia que hemos acumulado indican un esfuerzo activo y sistemático
de parte del régimen iraquí para ocultar los materiales y la gente clave de
los inspectores en violación directa de la Resolución 1441. La norma no es
solamente una de cooperación renuente, ni de una simple falta de
cooperación; lo que vemos es una campaña deliberada para prevenir cualquier
labor significativa de inspección.
Mis colegas, el párrafo cuatro de la parte dispositiva de la Resolución
1441 de la ONU, al cual le dedicamos tanto tiempo el otoño pasado, dice
claramente que cualquier declaración falsa y omisión en la declaración, y
la falta por Iraq en cualquier momento de cumplir y cooperar plenamente en
la implementación de esta resolución constituyen - los hechos hablan por s
mismos - constituyen una violación grave adicional de sus obligaciones.
POWELL: La redactamos así para tomarle a Iraq una prueba anticipada -- para
tomarle a Iraq una prueba anticipada. ¿Harían una declaración honesta e
indicarían desde un comienzo su disposición a cooperar con los inspectores?
Fue concebida para que fuera una prueba anticipada.
No pasaron la prueba. Según esta norma, la norma de este párrafo de la
parte dispositiva, considero que Iraq ahora se encuentra bajo una violación
grave adicional de sus obligaciones. Considero que esta conclusión es
irrefutable e innegable.
Iraq ahora se ha expuesto al peligro de las graves consecuencias planteadas
por la Resolución 1441 de la ONU. Y este organismo caerá en la posición de
ser irrelevante si permite que Iraq continúe desafiando su voluntad sin
responder de manera efectiva e inmediata.
El asunto ante nosotros no es cuándo tiempo estamos dispuestos a darles a
los inspectores para que se vean frustrados por la obstrucción iraquí, sino
cuánto tiempo más estamos dispuestos a tolerar la falta de cumplimiento por
Iraq antes de que nosotros, como consejo, como las Naciones Unidas digamos:
"Basta. Basta".
Diapositiva 19
La gravedad de este momento es equivalente a la gravedad de la amenaza que
presentan al mundo las armas de destrucción en masa de Iraq. Permítanme
ahora pasar a esos programas de armas mortíferas y describir por qué son
peligros reales y presentes para la región y para el mundo.
Primero, las armas biológicas. Hemos hablado aquí sobre las armas
biológicas frecuentemente. A manera de introducción e historia, considero
que debo presentar tres puntos rápidos.
Primero, recordarán que a UNSCOM le tardó cuatro años largos y frustrantes
forzar -- forzar - a Iraq a admitir que tenía armas biológicas.
Segundo, cuando Iraq finalmente admitió que tenía estas armas en 1995, las
cantidades eran enormes. Menos de una cucharadita de ántrax seco, un
poquito, una cantidad como esta - esto es aproximadamente una cucharadita -
menos de una cucharadita llena de ántrax seco en un sobre creó un cese en
las operaciones del Senado de los Estados Unidos el otoño de 2001. Esto
forzó a varios cientos de personas a que recibieran tratamiento médico de
emergencia y mató a dos trabajadores del correo solamente con una cantidad
parecida a esta cantidad, la cual se encontraba en un sobre.
POWELL: Iraq declaró 8,500 litros de ántrax, pero UNSCOM estima que Saddam
Hussein posiblemente haya producido 25,000 litros. Si está concentrado en
forma seca, esta cantidad podría ser suficiente para llenar decenas de
decenas de decenas de miles de cucharaditas. Y Saddam Hussein no ha dado
cuentas de manera verificable de ni siquiera una cucharadita de este
material mortífero.
Y ese es mi tercer punto. Y es la clave. Los iraquíes nunca han dado
cuenta de todas las armas biológicas que admitieron que tenían y sabemos
que tenían. Nunca han dado cuenta de todo el material orgánico utilizado
para fabricarlas. Y no han dado cuenta de muchas de las armas llenas de
estos agentes, como que hay 400 bombas. Estas son pruebas, no conjeturas.
Esto es la verdad. Esto está bien documentado.
El Dr. Blix dijo a este consejo que Iraq ha proporcionado pocas pruebas
para verificar la producción de ántrax y ninguna prueba convincente de su
destrucción. No debería sorprender a nadie, entonces, que desde que Saddam
Hussein forzó la salida de los inspectores en 1998, hemos reunido mucha
inteligencia que indica que Iraq continúa produciendo dichas armas.
Una de las cosas más preocupantes que surge del grueso archivo de
inteligencia que tenemos sobre las armas biológicas de Iraq es la
existencia de instalaciones móviles para la producción de agentes
biológicos.
Diapositiva 20
POWELL: Permítanme llevarlos al interior de este archivo de inteligencia y
compartir con ustedes lo que sabemos de relatos de testigos. Tenemos
descripciones de primera mano de fábricas de armas biológicas sobre ruedas
y rieles.
Los camiones y vagones de ferrocarril son trasladados fácilmente y están
diseñados para evadir ser detectados por los inspectores. En cuestión de
meses, pueden producir una cantidad de veneno biológico similar a toda la
cantidad que Iraq sostuvo haber producido durante los años previos a la
Guerra del Golfo.
Aunque el programa de producción móvil de Iraq comenzó a mediados de la
década de 990, en ese momento, los inspectores de la ONU sólo tenían
indicios vagos de dichos programas. La confirmación llegó posteriormente,
en el año 2000.
La fuente fue un testigo, un ingeniero químico iraquí que supervisaba una
de dichas instalaciones. De hecho, estuvo presente durante los turnos de
producción de agentes biológicos. También estuvo en el lugar de un
accidente en 1998. Doce técnicos murieron por exposición a agentes
biológicos.
Informó que cuando UNSCOM realizaba inspecciones dentro del país, la
producción de agentes de armas biológicas siempre comenzaba los jueves a
medianoche porque Iraq creía que UNSCOM no realizaría inspecciones durante
el día sagrado de los musulmanes, de la noche del jueves al viernes. Añadió
que esto era importante porque las unidades no podían ser interrumpidas en
medio de un turno de producción, el cual debía concluirse la noche del
viernes antes de que los inspectores llegasen nuevamente.
Este desertor actualmente está escondido en otro país con la certeza de que
Saddam Hussein lo matará si lo encuentra. Su relato de primera mano de
estas instalaciones de producción móvil ha sido corroborado por otras
fuentes.
Una segunda fuente, una ingeniero civil iraquí en condiciones de conocer
los detalles de este programa, confirmó la existencia de instalaciones
transportables que se desplazan en remolques.
Una tercera fuente, también en condiciones de saber, informó el verano del
2002 que Iraq había fabricado sistemas de producción móvil montados en
unidades de remolques y vagones de ferrocarril.
Finalmente, una cuarta fuente, un mayor iraquí que desertó, confirmó que
Iraq tiene laboratorios de investigación biológica, además de las
instalaciones de producción que mencioné anteriormente.
Diapositiva 21
POWELL: Hemos diagramado lo que nuestras fuentes informaron acerca de estas
instalaciones móviles. Acá ven fábricas móviles montadas en tanto camiones
como vagones de ferrocarril. La descripción que nos dan nuestras fuentes de
los aspectos técnicos requeridos por dichas instalaciones es altamente
detallada y extremadamente exacta. Todos estos dibujos basados en sus
descripciones muestran el aspecto que tienen los fermentadores; sabemos el
aspecto que tienen los tanques, las bombas, los compresores y otras partes.
Sabemos cómo van juntos. Sabemos cómo funcionan. Y sabemos muchísimo sobre
las plataformas en que fueron montados.
Como se muestra en este diagrama, estas fábricas puede ser ocultadas
fácilmente, ya sea al ser trasladadas en camiones y vagones de ferrocarril
con apariencia ordinaria sobre las miles de millas de carreteras o rieles
de Iraq, o al ser estacionadas en un garaje o almacén o en algún lugar en
el extenso sistema de túneles y búnkeres subterráneos de Iraq.
Diapositiva 22
Sabemos que Iraq tiene por lo menos siete de estas fábricas móviles de
agentes biológicos. Aquellas montadas en camiones tienen por lo menos dos o
tres camiones cada una. Eso significa que las instalaciones de producción
móvil son muy pocas, quizá 18 camiones de los cuales estamos enterados -
quizá haya más - pero quizá 18 de los cuales estamos enterados. Imagínense
tratar de encontrar 18 camiones entre los miles de miles de camiones que se
desplazan por las carreteras de Iraq todos los días.
A los inspectores les tomó cuatro años descubrir que Iraq estaba fabricando
agentes biológicos. ¿Cuánto tiempo creen que les tardará a los inspectores
encontrar apenas uno de estos 18 camiones sin que Iraq ofrezca, como se
supone que lo haga, la información sobre este tipo de capacidad?
POWELL: Damas y caballeros, estas son instalaciones sofisticadas. Por
ejemplo, pueden producir ántrax y toxina botulínica. Es más, pueden
producir suficientes agentes biológicos secos en un solo mes como para
matar a miles de miles de personas. Y los agentes secos de este tipo son
las armas más mortíferas para los seres humanos.
En 1998, los expertos de la ONU coincidieron que los iraquíes habían
perfeccionado las técnicas de secado de sus programas de armas biológicas.
Ahora, Iraq ha incorporado estos conocimientos sobre el secado a sus
instalaciones móviles de producción.
Sabemos, por las admisiones pasadas de Iraq, que ha fabricado exitosamente
armas con no sólo ántrax sino otros agentes biológicos, entre ellos la
toxina botulínica, aflatoxina y ricina.
Pero los esfuerzos de investigación de Iraq no se detuvieron allí. Saddam
Hussein ha investigado docenas de agentes biológicos que causan
enfermedades tales como gangrena gaseosa, peste, tifus, tétano, cólera,
virus de camélidos, y fiebre hemorrágica, y también tiene los medios para
elaborar la viruela.
Diapositiva 23
El régimen iraquí también ha desarrollado maneras de diseminar agentes
biológicos mortíferos en los depósitos de agua, en el aire, de manera
extensa y discriminada. Por ejemplo, Iraq tenía un programa para modificar
los tanques aéreos de combustible de los aviones de caza Mirage. Este video
de un vuelo de prueba iraquí obtenido por UNSCOM hace unos cuantos años
muestra a un avión de caza F-1 Mirage iraquí. Observen el rociado que sale
de la parte inferior del Mirage; se trata de 2,000 litros de ántrax
simulado que rocía un avión caza.
En 1995, un oficial militar iraquí, Mujahid Sali Abdul Latif (f), dijo a
los inspectores que Iraq tenía la intención de montar tanques de rociado en
un MiG-21 que había sido convertido en un vehículo aéreo no tripulado o
VANT. Los VANT modificados con taques de rociado constituyen un método
ideal para lanzar un ataque terrorista utilizando armas biológicas.
POWELL: Iraq admitió haber producido cuatro tanques de rociado. Pero hasta
la fecha, no ha ofrecido pruebas confiables que fueron destruidos, pruebas
que requirió la comunidad internacional.
No puede haber dudas de que Saddam Hussein tiene armas biológicas y la
capacidad de producir más, muchas más, rápidamente. Y tiene la capacidad de
dispersar estos venenos y enfermedades mortíferas en maneras que pueden
causar muertes y destrucción en masa. Si las armas biológicas parecen
demasiado terribles de contemplar, las armas químicas son igualmente
aterradoras.
Diapositiva 24
UNMOVIC ya expuso mucho de esto, y está documentado para que todos nosotros
lo leamos en el informe del 1999 de UNSCOM sobre el tema.
Permítanme presentar la situación con tres puntos clave que todos nosotros
debemos tener en mente: Primero, Saddam Hussein ha utilizado estas armas
horríficas contra otro país y su propio pueblo. Es más, en la historia de
la guerra química, ningún país ha tenido más experiencia en el campo de
batalla con las armas químicas desde la Primera Guerra Mundial que el Iraq
de Saddam Hussein.
Segundo, como con las armas biológicas, Saddam Hussein nunca ha dado cuenta
de enormes cantidades de armas químicas: 550 proyectiles con gas mostaza,
30,000 municiones vacías y suficientes precursores como para aumentar su
inventario a hasta 500 toneladas de agentes químicos. Si consideramos
solamente una categoría de armamento faltante -- 6,500 bombas de la guerra
entre Irán e Iraq -- UNMOVIC dice que la cantidad de antes químicos en
ellos sería del orden de 1,000 toneladas. No se ha dado cuenta de estas
cantidades de armas químicas.
El Dr. Blix ha dicho sarcásticamente que, cito, "El gas mostaza no es
(inaudible). Se supone que uno sepa qué hizo con él".
Creemos que Saddam Hussein sabe lo que hizo con él y no lo ha confesado a
la comunidad internacional. Tenemos pruebas de que estas armas existieron.
Lo que no tenemos es pruebas de Iraq que han sido destruidas o sobre dónde
están. Eso es lo que estamos esperando.
Tercer punto, la trayectoria de Iraq en materias de armas químicas está
repleta de mentiras. A Iraq le tomó años admitir finalmente que había
producido cuatro toneladas del mortífero agente neurotóxico VX. Una sola
gota de VX en la piel puede matar en cuestión de minutos. Cuatro toneladas.
La admisión se hizo solamente después de que los inspectores recopilaran
documentación como resultado de la deserción de Hussein Kamal, el difunto
hijo político de Saddam Hussein. UNSCOM también obtuvo pruebas forenses que
Iraq había producido VX y lo había puesto en armas para ser diseminado.
POWELL: Sin embargo, hasta la fecha, Iraq niega jamás haber convertido el
VX en armas. Y el 27 de enero, UNMOVIC le dijo a este consejo que tiene
información que contradice la versión iraquí de su programa de VX.
Sabemos que Iraq ha metido porciones clave de su infraestructura de armas
químicas ilícitas en sus industrias civiles legítimas. Según todas las
apariencias, incluso para los expertos, la infraestructura luce como una
operación civil ordinaria. La producción ilícita y la legítima pueden
transcurrir simultáneamente; o, en un segundo, esta infraestructura de uso
dual puede pasar de clandestina a comercial y revertirse.
Es poco probable que estas inspecciones, que cualquier inspección de tales
instalaciones descubra algo prohibido, particularmente si hay cualquier
aviso que las inspecciones se aproximan. Llámelo ingenioso o genio
malévolo, pero los iraquíes diseñaron sus programas de armas químicas
deliberadamente para que fuesen inspeccionados. Es una infraestructura con
un cómplice incorporado.
Bajo el velo de las infraestructuras de uso dual, Iraq ha emprendido un
esfuerzo para reconstituir las instalaciones que estaban estrechamente
asociadas a este programa anterior para desarrollar y producir armas
químicas.
Por ejemplo, Iraq ha reconstruido porciones clave del establecimiento
estatal Tariq (f). Tariq (f) incluye instalaciones diseñadas
específicamente para el programa de armas químicas de Iraq y emplea a
personajes clave de programas pasados.
Ese es el aspecto de producción de la empresa de armas químicas de Saddam.
¿Y qué hay del aspecto de diseminación?
Les mostraré una parte pequeña de un complejo de armas químicas llamado al-
Moussaid (f), un sitio que Iraq ha usado por lo menos durante tres años
para transbordar armas químicas de las instalaciones de producción al
terreno.
Diapositiva 25
En mayo del 2002, nuestros satélites fotografiaron las inusuales
actividades de esta fotografía. Acá vemos que vehículos de carga se
encuentran nuevamente en este punto de trasbordo, y podemos ver que están
acompañados por un vehículo de descontaminación vinculado con las
actividades de las armas biológicas o químicas.
POWELL: Lo que hace que esta fotografía sea significativa es que tenemos
una fuente humana que ha corroborado que el movimiento de armas químicas
ocurrió en ese momento en este lugar. Por lo que no es solamente la foto y
no es solamente la persona que ve la foto. Es la foto y luego los
conocimientos de una persona que se han juntado para demostrar el punto.
Diapositiva 26
Esta fotografía de un lugar tomada dos meses después, en julio, muestra no
sólo el lugar previo -- que es la figura en el centro en la parte superior
con el letrero de excavadora cerca de ella -- la cual demuestra que este
lugar previo, además de todos los otros lugares en este sitio, han sido
derrumbados y nivelados. La capa superior de tierra ha sido sacada. Los
iraquíes literalmente sacaron la corteza de la tierra de grandes porciones
de este lugar para esconder las pruebas de actividades de armas químicas
que estarían allí.
Para respaldar sus programas de armas biológicas y químicas mortíferas,
Iraq compra artículos necesarios en todo el mundo utilizando una extensa
red clandestina. Lo que sabemos proviene en gran parte de comunicaciones
interceptadas y fuentes humanas que están en condiciones de conocer los
hechos.
Los esfuerzos de adquisición de Iraq incluyen equipos que pueden filtrar y
separar los microorganismos y las toxinas involucradas en las armas
biológicas, el equipo que puede utilizarse para concentrar el agente, los
medios de cultivo que pueden usarse para continuar produciendo el ántrax y
la toxina botulínica, el equipo de esterilización para los laboratorios,
los reactores revestidos de vidrio y las bombas especializadas que pueden
manejar agentes y precursores corrosivos de armas químicas, grandes
cantidades de cloruro de vinilio, un precursor de los agentes neurotóxicos
y vesicantes, y otras sustancias químicas tales como el sulfuro de sodio,
un importante precursor del agente mostaza.
Ahora, por supuesto, Iraq alegará que estos productos también pueden ser
utilizados para fines legítimos. Pero si eso es cierto, ¿Por qué tenemos
que enterarnos de ellos al interceptar comunicaciones y arriesgar las vidas
de agentes humanos? Con la trayectoria bien documentada de Iraq en cuanto a
armas biológicas y químicas, ¿Por qué cualquiera de nosotros ha de darle a
Iraq el beneficio de la duda? Yo no y no creo que ustedes lo hagan tampoco
después de escuchar la siguiente interceptación.
POWELL: Apenas hace unas semanas, interceptamos comunicaciones entre dos
comandantes del Segundo Cuerpo de la Guardia Republicana de Iraq. Un
comandante va a dar instrucciones al otro. Escucharán a medida que esto se
desarrolle que quiere comunicar al otro individuo, que quiere asegurarse
que el otro individuo oiga claramente, al punto de repetirlo para que sea
anotado y sea entendido por completo. Escuchen.
(SE INICIA LA CINTA)
Conversación en un idioma extranjero.
(CONCLUYE LA CINTA)
Diapositiva 27
POWELL: Analicemos unos cuantos fragmentos de esta conversación. Dos
oficiales que se hablan por radio quieren asegurarse de que no haya
malentendidos:
"Borre. Borre".
La expresión, la expresión, "Comprendido".
Diapositiva 28
"Agentes neurotóxicos. Agentes neurotóxicos. Cuando quiera que figuren".
"Comprendido".
"Cuando quiera que figuren".
"En las instrucciones inalámbricas, en las instrucciones".
"Corrección. No. En las instrucciones inalámbricas".
"Inalámbricas. Comprendido".
¿Por qué lo repite así? ¿Por qué está asegurándose tan enérgicamente de ser
entendido? ¿Y por qué se concentró en las instrucciones inalámbricas?
Porque el oficial superior está preocupado que alguien pueda estar
escuchando.
Bueno, alguien lo estaba haciendo.
"Agentes neurotóxicos. Dejen de hablar de eso. Nos están escuchando. No
ofrezca ninguna prueba que tenemos estos horribles agentes".
Bueno, sabemos que los tienen. Y este tipo de conversación lo confirma.
Nuestro estimado conservador es que Iraq actualmente tiene un inventario de
entre 100 y 500 toneladas de agentes de armas químicas. Eso es suficiente
como para cargar 16,000 cohetes de campo de batalla.
POWELL: Incluso la cantidad menor de 100 toneladas de agente permitiría a
Saddam Hussein causar bajas en más de 100 millas cuadradas de territorio,
una región casi 5 veces del tamaño de Manhattan.
Diapositiva 29
Permítanme recordarles de las cabezas químicas de 122 milímetros que los
inspectores de la ONU encontraron recientemente. Este descubrimiento bien
podría ser, como se ha señalado, la punta del témpano sumergido. La
cuestión ante nosotros, todos mis amigos, es, ¿Cuándo veremos el resto del
témpano sumergido?
Saddam Hussein tiene armas químicas. Saddam Hussein ha utilizado dichas
armas. Y Saddam Hussein no siente compunción de volver a utilizarlas contra
sus vecinos ni contra su propio pueblo.
Y tenemos fuentes que nos dicen que recientemente autorizó a sus
comandantes de campo a usarlas. No estaría dando órdenes si no tuviese las
armas ni la intención de usarlas.
También tenemos fuentes que nos dicen que desde la década de 1980, el
régimen de Saddam ha estado experimentando con seres humanos para
perfeccionar sus armas biológicas o químicas.
Una fuente dijo que 1,600 prisioneros condenados a muerte fueron
transferidos en 1995 a una unidad especial para dichos experimentos. Y un
testigo vio a prisioneros atados a sus camas mientras se realizaba
experimentos con ellos y la sangre corría de alrededor de las bocas de las
víctimas y las autopsias que se realizaron para confirmar los efectos en
los presos. La humanidad... falta de humanidad de Saddam Hussein no tiene
límite.
Diapositiva 30
Permítanme pasar a las armas nucleares. No tenemos ningún indicio de que
Saddam Hussein jamás haya abandonado su programa de armas nucleares.
Al contrario, contamos con más de una década de pruebas de que sigue
decidido a adquirir armas nucleares.
Para apreciar plenamente el desafío que enfrentamos actualmente, recuerden
que, en 1991, los inspectores examinaron por primera vez las principales
instalaciones de armas nucleares de Iraq. Y no encontraron nada para
concluir que Iraq tenía un programa de armas nucleares.
Pero sobre la base de la información proporcionada por un desertor en mayo
de 1991, se sacó a la luz la mentira de Saddam Hussein. En realidad, Saddam
Hussein tenía un programa enorme y clandestino de armas nucleares que
abarcaba varias técnicas distintas para enriquecer el uranio, entre ellas
la separación electromagnética de isótopos, la centrifugación gaseosa y la
difusión gaseosa. Estimamos que este programa ilícito costó a los iraquíes
varios miles de millones.
POWELL: Sin embargo, Iraq continuó diciéndole a OIEA que no tenía un
programa de armas nucleares. Si Saddam no hubiese sido detenido, Iraq
podría haber producido una bomba nuclear para 1993, muchos años antes de
las proyecciones sobre el peor caso posible que se habían hecho antes de la
guerra.
En 1995, como resultado de otro desertor, descubrimos que, después de su
invasión de Kuwait, Saddam Hussein había iniciado un programa intensivo
para construir un arma nuclear rudimentaria, en violación de las
obligaciones de Iraq con la ONU.
Saddam Hussein ya posee dos de tres componentes clave necesarios para
construir una bomba nuclear. Tiene un equipo de científicos nucleares con
experiencia, y tiene un diseño de una bomba.
Desde 1998, sus esfuerzos por reconstituir su programa nuclear se ha
concentrado en adquirir el tercer y último componente, suficiente material
fisionable para producir una explosión nuclear. Para producir el material
fisionable, necesita desarrollar la habilidad de enriquecer el uranio.
Diapositiva 31
Saddam Hussein está decidido a poseer una bomba nuclear. Está tan decidido
que ha hecho repetidos intentos secretos de adquirir tubos de aluminio de
alta especificación de 11 países diferentes, incluso después de que se
reanudaran las inspecciones.
Estos tubos están controlados por el Grupo de Suministradores Nucleares
precisamente porque pueden utilizarse como centrífugas para enriquecer
uranio. Para estas alturas, casi todo el mundo ha oído hablar de estos
tubos, y todos sabemos que existen diferencias de opinión. Existe
controversia sobre para qué son estos tubos.
La mayoría de los expertos estadounidenses consideran que la intención es
que se usen como rotores en las centrífugas utilizadas para enriquecer
uranio. Otros expertos y los propios iraquíes alegan que realmente son para
producir carcasas de cohetes para un arma convencional, un lanzacohetes
múltiple.
Permítanme decirles lo que no es controversial acerca de estos tubos.
Primero, todos los expertos que han analizado los tubos en nuestra posesión
concuerdan que pueden ser adaptados para su uso en centrífugas. Segundo,
Iraq no tenía por qué comprarlos para propósito alguno. Están prohibidos
para Iraq.
No soy experto en tubos de centrífugas, pero solamente como antiguo soldado
del ejército, les puedo decir un par de cosas: Primero, me parece muy
extraño que estos tubos sean fabricados con una tolerancia que sobrepasa
por mucho los requisitos de los Estados Unidos para cohetes comparables.
Quizá los iraquíes simplemente fabrican sus armas convencionales bajo
normas superiores a las nuestras, pero no lo creo.
Diapositiva 32
POWELL: Segundo, hemos examinado efectivamente tubos de diferentes lotes
que fueron confiscados clandestinamente antes de que llegaran a Bagdad. Lo
que notamos en estos lotes diferentes es una progresión a niveles
superiores y superiores de especificación, los cuales incluyen, en el lote
más reciente, un revestimiento anodizado sobre superficies internas y
externas extremadamente suaves. ¿Por qué continúan refinando las
especificaciones, pasan tantas dificultades para algo que, si fuese un
cohete, pronto explotaría en fragmentos?
La alta tolerancia de los tubos de aluminio es solamente parte del relato.
También contamos con inteligencia de fuentes múltiples que Iraq está
tratando de adquirir imanes y máquinas equilibradoras de alta velocidad;
ambos artículos pueden utilizarse en un programa de centrífuga gaseosa para
enriquecer uranio.
En 1999 y 2000, los funcionarios iraquíes negociaron con firmas en Rumania,
India, Rusia y Eslovenia la compra de una planta de producción de imanes
que pesaban entre 20 y 30 gramos. Ese es el mismo peso de los imanes
utilizados en el programa de centrífuga gaseosa de Iraq antes de la Guerra
del Golfo. Este incidente vinculado con los tubos es otro indicio del
intento de Iraq de reconstituir su programa de armas nucleares.
Las comunicaciones interceptadas desde mediados del 2000 hasta el verano
pasado muestran que las compañías iraquíes de fachada trataron de comprar
máquinas que podían utilizarse para equilibrar rotores de centrífugas
gaseosas. En el 2001, una de estas compañías también había estado
involucrada en un esfuerzo fallido de meter tubos de aluminio de
contrabando a Iraq.
La gente seguirá debatiendo este asunto, pero no tengo ninguna duda que
estos esfuerzos de compra ilícitos muestran que Saddam Hussein está muy
concentrado en poner en práctica una pieza clave que le hace falta a su
programa de armas nucleares: la capacidad de producir materiales
fisionables. También ha estado ocupado tratando de mantener otros aspectos
clave de su programa nuclear, particularmente su equipo de científicos
nucleares clave.
Es digno de destacar que durante los últimos 18 meses, Saddam Hussein ha
prestado más atención personal a los principales científicos nucleares
iraquíes, un grupo que la prensa controlada por el gobierno denomina
públicamente sus muyajedines nucleares. Regularmente los exhorta y alaba su
progreso. ¿Progreso con qué fin?
Diapositiva 33
Hace tiempo, el Consejo de Seguridad, este consejo, requirió a Iraq que
detuviese todas las actividades nucleares de cualquier tipo.
POWELL: Permítanme hablar ahora sobre los sistemas que Iraq está
desarrollando para lanzar armas de destrucción en masa, particularmente en
los misiles balísticos de Iraq y vehículos aéreos no tripulados, VANT.
Diapositiva 34
Primero, misiles. Todos recordamos que antes de la Guerra del Golfo el
objetivo de Saddam Hussein era misiles que volasen no sólo cientos, sino
miles de kilómetros. Quería atacar no sólo a sus vecinos, sino a países
mucho más allá de sus fronteras.
Aunque los inspectores destruyeron la mayoría de los misiles balísticos
prohibidos, numerosos informes de inteligencia durante la última década, de
fuentes fuera de Iraq, indican que Saddam Hussein retiene una fuerza
secreta de hasta unas cuantas docenas de misiles balísticos que son una
variante de los Scud. Estos son misiles con un alcance de 650 a 900
kilómetros.
Sabemos por datos de inteligencia y las propias admisiones de Iraq que los
misiles balísticos presuntamente permitidos de Iraq, los al-Samud II (f) y
los al-Fatah (f), violan el límite de 150 kilómetros establecido por este
consejo en la Resolución 687. Estos son sistemas prohibidos.
La UNMOVIC también ha informado que Iraq ha importado ilegalmente motores
de cohetes 380 SA-2 (f). Probablemente estos son para su uso en el al-Samud
II (f). Su importación es ilegal por tres razones. UNSCOM prohibió
específicamente el uso de estos motores en misiles de superficie a
superficie. Y finalmente, como acabamos de señalar, son para un sistema que
excede el límite de alcance de 150 kilómetros.
Lo peor de todo, algunos de estos motores fueron adquiridos incluso en
diciembre - después de que el consejo aprobase la Resolución 1441.
Lo que quiero que sepan hoy es que Iraq tiene programas con el propósito de
producir misiles balísticos que vuelan más de 1,000 kilómetros. Un programa
está tratando de lograr un misíl de combustible líquido que sería capaz de
volar más de 1,200 kilómetros. Y pueden ver en este mapa, tan bien como yo,
quién correría peligro con estos misiles.
Diapositiva 35
Como parte de este esfuerzo, otra pequeña prueba, Iraq ha construido una
plataforma de pruebas que es más grande de lo que ha tenido jamás. Observen
la enorme diferencia en el tamaño entre la plataforma de pruebas a la
izquierda, la antigua, y la nueva a la derecha. Observen la gran salida del
tubo de escape. Es allí de donde sale la llama del motor. El tubo de escape
a la derecha de la plataforma de pruebas es cinco veces más largo que el de
la izquierda. El de la izquierda se usaba para misiles de corto alcance. El
de la derecha está destinado, evidentemente, a misiles de largo alcance que
pueden volar 1,200 kilómetros.
Esta fotografía fue tomada en abril del 2002. Desde entonces, se ha
terminado la plataforma de pruebas y se ha puesto un techo sobre ella para
que sea más difícil que los satélites vean lo que sucede debajo en la
plataforma de pruebas.
Las intenciones de Saddam Hussein nunca han cambiado. No está desarrollando
misiles para la autodefensa. Estos son misiles que Iraq quiere para
proyectar poder, para amenazar, y para lanzar cabezas químicas, biológicas
y, si se lo permitimos, nucleares.
Ahora, vehículos aéreos no tripulados, VANT.
Diapositiva 36
Iraq ha estado trabajando en una variedad de VANT durante más de una
década. Esto es apenas ilustrativo de cómo luciría un VANT. Este esfuerzo
ha incluido intentos de modificar el MiG-21 (f) para vuelos no tripulados
y, con mucho éxito, una aeronave llamada L-29 (f). Sin embargo, Iraq
actualmente no se concentra en estos aviones, sino en desarrollar y probar
VANT más pequeños como este.
Los VANT son muy apropiados para diseminar armas químicas y biológicas.
POWELL: Existen muchas pruebas de que Iraq ha dedicado muchos esfuerzos a
desarrollar y probar dispositivos de rociado que podían adaptarse a los
VANT. Y de lo poco que Saddam Hussein nos ha dicho sobre los VANT, no ha
dicho la verdad. Una de tales mentiras se demuestra de manera gráfica e
indisputable por datos de inteligencia compilados el 27 de junio del año
pasado.
Diapositiva 37
Según la declaración de Iraq del 7 de diciembre, sus VANT tienen un alcance
de solamente 80 kilómetros. Pero detectamos uno de los VANT más recientes
de Iraq en un vuelo de prueba que duró 500 kilómetros con piloto automático
y sin escalas en el formato de hipódromo representado aquí.
No sólo excede esta prueba los 150 kilómetros que permite las Naciones
Unidas; la prueba se excluyó en la declaración del 7 de diciembre de Iraq.
El VANT fue volado en un círculo una y otra vez, y de tal manera, su límite
de 80 kilómetros llegó realmente a 500 kilómetros sin volver a echar
combustible y con piloto automático, lo cual viola todas sus obligaciones
según la 1441.
Los vínculos durante los pasados 10 años entre el programa de VANT de Iraq
y sus agentes biológicos y químicas de guerra nos preocupan muchísimo. Iraq
podría usar estos VANT pequeños, los cuales tienen una envergadura de
solamente unos cuantos metros, para lanzar agentes biológicos a sus vecinos
o, si transportado, a otros países, entre ellos los Estados Unidos.
Mis amigos, la información que les he presentado acerca de estas armas
terribles y acerca de la burla continua que hace Iraq de sus obligaciones
según la Resolución 1441 del Consejo de Seguridad está vinculada a un tema
al cual quiero dedicarme un poco. Y eso tiene que ver con el terrorismo.
Diapositiva 38
Nuestra preocupación no es solamente por estas armas ilícitas. Es la manera
en que estas armas ilícitas pueden conectarse con los terroristas y a las
organizaciones terrorista que no sienten ninguna compunción de usar dichos
dispositivos contra personas inocentes en todo el mundo.
Iraq y el terrorismo se remontan muchas décadas. Bagdad entrena en armas de
pequeño calibre y explosivos a los miembros del Frente para la Liberación
Palestina. Saddam usa el Frente para la Liberación Árabe para canalizar
dinero a las familias de los bombarderos suicidas para prolongar la
Intifada. Y no es ningún secreto que el propio servicio de inteligencia de
Saddam estuvo involucrado en docenas de ataques o intentos de asesinatos en
la década de 1990.
Pero lo que deseo llevar a la intención de ustedes hoy es el nexo
potencialmente más siniestro entre Iraq y la red terrorista Al-Qaida, un
nexo que combina organizaciones terroristas clásicas y métodos modernos de
asesinato. Iraq actualmente brinda refugio a una red terrorista mortal
encabezada por Abu Musab Al-Zarqawi, un asociado y colaborador de Osama bin
Laden y sus lugartenientes de Al-Qaida.
Zarqawi, un palestino nacido en Jordania, luchó en la guerra afgana hace
más de una década. Tras regresar a Afganistán en 2000, supervisó un
campamento de entrenamiento terrorista. Una de sus especialidades y una de
las especialidades de su campo son los venenos. Cuando nuestra coalición
sacó del poder al Talibán, la red Zarqaqi contribuyó a establecer otro
campamento de capacitación en venenos y explosivos. Y este campamento está
ubicado en la región noreste de Iraq.
Diapositiva 39
POWELL: Están viendo una fotografía de este campamento.
La red enseña a sus operativos cómo producir ricina y otros venenos.
Permítanme recordarles cómo opera la ricina. Menos de una pizca -
imagínense una pizca de sal - menos de una pizca de ricina, comer solamente
esta cantidad en su comida, causaría un choque seguido de fallo
circulatorio. La muerte llega dentro de 72 horas y no hay antídoto, no hay
cura. Es fatal.
Diapositiva 40
Los que ayudan a dirigir este campamento son lugartenientes de Zarqawi que
operan las regiones curdas del norte, fuera del Iraq controlado por Saddam
Hussein. Pero Bagdad tiene un agente en los niveles superiores de la
organización radical, Ansar al-Islam, que controla este rincón de Iraq. En
el 2000 este agente ofreció refugio seguro en la región a Al-Qaida. Después
de que barrimos a Al- Qaida de Afganistán, algunos de sus miembros
aceptaron este refugio seguro. Permanecen allí actualmente.
Las actividades de Zarqawi no se limitan a este pequeño rincón del noreste
de Iraq. Viajó a Bagdad en mayo del 2002 para recibir tratamiento médico y
permaneció en la capital de Iraq durante dos meses mientras se recuperaba
para continuar luchando.
Durante su estadía, casi dos docenas de extremistas se reunieron en Bagdad
y establecieron allí una base de operaciones. Estos afiliados de Al-Qaida
basados en Bagdad ahora coordinan el movimiento de gente, dinero y
provisiones de esta red hacia Iraq y dentro de él, y han estado operando
libremente en la capital durante más de ocho meses.
Las autoridades iraquíes niegan las acusaciones de vínculos con Al-Qaida.
Estas negativas simplemente no son dignas de creerse. El año pasado un
asociado de Al-Qaida hizo alarde de que la situación en Iraq era, cito,
"buena", que se podía transitar por Bagdad rápidamente.
Sabemos que estos afiliados están conectados con Zarqawi porque aún
actualmente permanecen en contacto regular con sus subordinados directos,
incluso los conspiradores de la célula del veneno, y están involucrados en
más que el movimiento de dinero y materiales.
El año pasado, dos presuntos operativos de Al-Qaida fueron arrestados
cruzando de Iraq a Arabia Saudita. Estaban vinculados con asociados de la
célula de Bagdad, y uno de ellos recibió adiestramiento en Afganistán sobre
cómo usar cianuro. Desde su red terrorista en Iraq, Zarqawi puede dirigir
su red en el Medio Oriente y más allá.
Nosotros en los Estados Unidos, todos nosotros en el Departamento de
Estado, y en la Agencia para el Desarrollo Internacional - todos nosotros
perdimos a un estimado amigo con el asesinato a sangre fría del Sr.
Lawrence Foley en Amán, Jordania el pasado octubre. Se cometió un acto
despreciable ese día: el asesinato de una persona cuya única misión era
asistir al pueblo de Jordania. El asesino capturado dice que su célula
recibió dinero y armas de Zarqawi para ese asesinato.
POWELL: Después del ataque, un asociado del asesino salió de Jordania para
ir a Iraq a obtener armas y explosivos para otras operaciones. Las
autoridades iraquíes protestan que no conocían el paradero de Zarqawi ni
ninguno de sus asociados. Nuevamente, estas protestas no son dignas de
creerse. Sabemos de las actividades de Zarqawi en Bagdad. Las describ
anteriormente.
Y ahora permítanme añadir otro hecho. Solicitamos a un servicio de
seguridad amigo que abordara a Bagdad sobre la extradición de Zarqawi y
para que proporcionara información acerca de él y sus asociados inmediatos.
Este servicio se comunicó con las autoridades iraquíes dos veces, y les
pasamos detalles que debieron haber hecho que fuera fácil encontrar a
Zarqawi. La red permanece en Bagdad. Zarqawi es libre de ir y venir.
Como saben mis colegas alrededor de esta mesa y los ciudadanos que
representan en Europa, el terrorismo de Zarqawi no está confinado al Medio
Oriente. Zarqawi y su red han conspirado para cometer actos terroristas
contra países que incluyen Francia, Gran Bretaña, España, Italia, Alemania
y Rusia.
Diapositiva 41
Según un detenido en Abuwatia (f) que se graduó del campamento terrorista
de Zarqawi en Afganistán, encargó en el 2001 que por lo menos nueve
extremistas del norte de África viajaran a Europa para llevar a cabo
ataques con venenos y explosivos.
Desde el año pasado, se ha capturado a miembros de esta red en Francia,
Gran Bretaña, España e Italia. Según nuestros últimos cálculos, 116
operativos relacionados con esta red mundial han sido arrestados.
Diapositiva 42
La gráfica que están viendo muestra la red en Europa. Sabemos de esta red
europea y sabemos de sus vínculos con Zarqawi porque un detenido que
proporcionó la información acerca de los objetivos también proporcionó los
nombres de los miembros de la red.
Tres de los que identificó por sus nombres fueron arrestados en Francia el
pasado diciembre. En los apartamentos de los terroristas, las autoridades
encontraron circuitos para dispositivos explosivos y una lista de
ingredientes para fabricar toxinas.
El detenido que contribuyó a atar cabos dice que la conspiración también
tenía a Gran Bretaña como blanco. Pruebas posteriores probaron que tenía
razón. Cuando los británicos descubrieron una célula apenas hace un mes, un
agente de la policía británica fue asesinado cuando se desbarató la célula.
Diapositiva 43
También sabemos que los colegas de Zarqawi han estado activos en el
desfiladero de Pankisi, Georgia y en Chechenia, Rusia. El complot con el
que se les vincula no es simplemente habladuría. Los miembros de la red de
Zarqawi dicen que su objetivo es matar a rusos con toxinas.
No nos sorprende que Iraq esté ofreciendo refugio a Zarqawi y a sus
subordinados. Esta conclusión se basa en experiencias que se remontan
varias décadas respecto a los vínculos entre Iraq y Al-Qaida.
POWELL: Remontándose a comienzos y mediados de la década de 1990, cuando
bin Laden estaba radicado en Sudán, una fuente de Al-Qaida nos dice que
Saddam y bin Laden llegaron a un acuerdo que Al-Qaida ya no respaldaría
actividades contra Bagdad. Los vínculos iniciales con Al-Qaida fueron
forjados por contactos secretos y de alto nivel del servicio de
inteligencia con Al-Qaida, contactos secretos y de alto nivel de la
inteligencia iraquí con Al-Qaida.
Sabemos que miembros de ambas organizaciones se reunieron repetidamente y
se han reunido por lo menos ocho veces a niveles muy altos desde comienzos
de la década de 1990. En 1996, nos dice una fuente de un servicio de
seguridad extranjero, que bin Laden se reunió con un oficial superior de la
inteligencia iraquí en Jartum, y más adelante se reunió con el director del
servicio iraquí de inteligencia.
Saddam se interesó más al ver los ataques espantosos de Al-Qaida. Un
miembro de Al- Qaida que fue detenido nos dice que Saddam estaba más
dispuesto a asistir a Al-Qaida después de los ataques con bombas de
nuestras embajadas en Kenia y Tanzania en 1998. A Saddam también lo
impresionaron los ataques de Al-Qaida al USS Cole en Yemen en octubre del
2000.
Los iraquíes continuaron visitando a bin Laden en su nuevo hogar en
Afganistán. Un desertor de alto rango, uno de los antiguos jefes de
inteligencia de Saddam en Europa, dice que Saddam envió a sus agentes a
Afganistán en algún momento a mediados de la década de 1990 para
proporcionar capacitación a los miembros de Al-Qaida sobre la falsificación
de documentos.
Entre fines de la década de 1990 y 2001, la embajada iraquí en Pakistán
desempeñó la función de enlace con la organización Al-Qaida.
Algunos creen, algunos mantienen que estos contactos no amontan a mucho.
Dicen que la tiranía secular de Saddam Hussein y la tiranía religiosa de Al-
Qaida no se mezclan. No me reconforta esta idea. La ambición y el odio son
suficientes para juntar Iraq y Al-Qaida, suficientes para que Al-Qaida
pudiera aprender cómo construir bombas más sofisticadas y aprender cómo
falsificar documentos, y suficiente para que Al-Qaida pudiera acudir a Iraq
en busca de ayuda para adquirir pericia en las armas de destrucción en
masa.
Y el historial de la cooperación de Saddam Hussein con otras organizaciones
terroristas islámicas es claro. Hamas, por ejemplo, abrió una oficina en
Bagdad en 1999, e Iraq ha sido sede de conferencias asistidas por la Yihad
Islámica Palestina. Estos grupos están al frente del patrocinio de ataques
suicidas contra Israel.
Al-Qaida continúa muy interesado en adquirir armas de destrucción en masa.
Como en el relato sobre Zarqawi y su red, puedo trazar el relato de un
operativo terrorista superior que contó cómo Iraq adiestró a Al-Qaida en
esas armas.
Afortunadamente, este operativo ahora está detenido y ha contado este
relato. Se lo contaré a ustedes ahora tal como él mismo lo describió.
Este terrorista de alto rango de Al-Qaida se encargaba de uno de los
campamentos de terrorismo de Al-Qaida en Afganistán.
POWELL: Su información procede directamente de su participación personal en
los altos niveles de Al-Qaida. Dice que bin Laden y su principal subalterno
en Afganistán, el difunto líder de Al-Qaida Muhammad Atif (f), no creían
que los laboratorios de Al-Qaida en Afganistán eran capaces de fabricar
estos agentes químicos o biológicos. Necesitaban ir a algún otro sitio.
Tuvieron que buscar ayuda fuera de Afganistán. ¿Dónde acudieron? ¿Dónde la
buscaron? Fueron a Iraq.
El apoyo que (inaudible) describe incluía la oferta de Iraq de adiestrar a
dos asociados de Al-Qaida en armas químicas o biológicas a partir de
diciembre del 2000. Dice que un combatiente conocido como Abu Abdula Al-
Iraqi (f) había sido enviado a Iraq varias veces entre 1997 y 2000 para
ayudar a adquirir venenos y gases. Abdula Al-Iraqi (f) describió la
relación que formó con las autoridades iraquíes como exitosa.
Como dije al comienzo, nada de esto debería sorprender a ninguno de
nosotros. El terrorismo ha sido una herramienta utilizada por Saddam
durante décadas. Saddam era partidario del terrorismo mucho antes de que
estas redes terroristas tuvieran un nombre. Y este apoyo continúa. El nexo
entre los venenos y el terrorismo es nuevo. El nexo entre Iraq y el
terrorismo es antiguo. La combinación es letal.
Con esta trayectoria, las negativas iraquíes de apoyar el terrorismo tienen
lugar junto a otras negativas iraquíes sobre las armas de destrucción en
masa. Todo es una máscara de mentiras.
Cuando enfrontamos a un régimen que tiene ambiciones de dominio regional,
esconde armas de destrucción en masa y proporciona refugio y apoyo activo a
los terroristas, no estamos enfrentando el pasado sino que enfrentamos en
presente. Y a no ser que actuemos, enfrentamos un futuro aún más aterrador.
Diapositiva 44
Mis amigos, esta ha sido una presentación larga y detallada, y les
agradezco por su paciencia. Pero hay un tema adicional que me gustaría
tratar brevemente. Y debe ser un tema de gran y continua preocupación para
este consejo: las violaciones de los derechos humanos por Saddam Hussein.
Subyacen todo lo que he dicho, todos los hechos y las normas de conducta
que he identificado como el deprecio de Saddam Hussein por la voluntad de
este consejo, su deprecio por la verdad, y lo condenable de todo, su
desprecio absoluto por la vida humana. El uso por Saddam Hussein de gas
mostaza y gas neurotóxico contra los curdos en 1988 fue una de las más
horribles atrocidades del siglo XX; murieron 5,000 hombres, mujeres y
niños.
POWELL: Su campaña contra los curdos de 1987 a 1989 incluyó ejecuciones
sumarias en masa, desapariciones, encarcelamientos arbitrarios, limpieza
étnica y la destrucción de unas 2,000 aldeas. También realizó limpieza
étnica contra los iraquíes shiítas y los árabes de las marismas cuya
cultura había florecido durante más de un milenio. La policía estatal de
Saddam Hussein elimina despiadadamente a cualquiera que se atreva a
disentir. En Iraq hay más casos de desapariciones forzosas que en ningún
otro país, decenas de miles de personas que se ha reportado como
desaparecidas durante la última década.
Nada indica más claramente las peligrosas intenciones de Saddam Hussein y
la amenaza que posa para todos nosotros que su crueldad calculada con sus
propios conciudadanos y sus vecinos. Evidentemente, Saddam Hussein y su
régimen no se detendrán ante nada hasta que alguien lo detenga.
Diapositiva 45
Durante más de 20 años, por sus actos y palabras, Saddam Hussein ha seguido
su ambición de dominar Iraq y el resto del Medio Oriente al usar los únicos
medios que conoce, la intimidación, la coerción y la aniquilación de
aquellos que posiblemente se interpongan en su camino. Para Saddam Hussein,
la posesión de las armas más letales del mundo es la baza máxima, la que
debe retener para satisfacer su ambición.
Sabemos que Saddam Hussein está decidido a retener sus armas de destrucción
en masa; está decidido a fabricar más. Dada la trayectoria de agresión de
Saddam Hussein, dado lo que sabemos sobre sus grandiosos planes, dado lo
que sabemos sobre sus asociaciones terroristas y dada su determinación por
vengarse de aquellos que se le oponen, ¿Debemos asumir el riesgo que algún
día use dichas armas en algún momento y lugar y manera, cuando el mundo se
encuentra en una posición mucho más débil para responder?
Estados Unidos no asumirá dicho riesgo, ni lo hará en nombre de pueblo
estadounidense. Permitir que Saddam Hussein posea armas de destrucción en
masa durante unos cuantos meses o años más no es una opción, no en el mundo
posterior al 11 de septiembre.
Mis colegas, hace más de tres años, este consejo reconoció que Iraq
continuaba representando una amenaza para la paz y seguridad internacional,
y que Iraq había violado gravemente sus obligaciones de desarme y
continuaba haciéndolo. Actualmente, Iraq aún representa una amenaza e Iraq
aún las viola gravemente.
POWELL: De hecho, con esta falla de aprovechar su última oportunidad de
decir la verdad y desarmarse, Iraq las ha violado aún más gravemente y se
ha acercado más al día en que enfrentará consecuencias serias por su
desafío continuo a este consejo.
Mis colegas, tenemos una obligación hacia nuestros ciudadanos, tenemos una
obligación hacia este organismo de ver que se cumpla con nuestras
resoluciones. Redactamos la 1441 no para ir a la guerra, redactamos la 1441
para tratar de preservar la paz. Redactamos la 1441 para darle una última
oportunidad a Iraq. Hasta ahora, Iraq no está aprovechando esa última
oportunidad.
No debemos evitar nada que esté ante nosotros. No debemos fallar en nuestra
obligación y nuestra responsabilidad hacia los ciudadanos de los países que
están representados por este organismo.
Gracias, Sr. Presidente.
END
|