For Immediate Release
Office of the Press Secretary
24 de abril de 2003
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE A LOS EMPLEADOS DE TIMKEN COMPANY
The Timken Company
Canton, Ohio
9:56 A.M. EDT
EL PRESIDENTE: Muchísimas gracias a todos. (Aplausos.) Muchísimas gracias.
(Aplausos.)
Gracias por la cálida bienvenida. Aprecio que me hayan permitido venir a
saludarlos. (Risas.) Es un honor para mí estar en Canton y es un honor
para mí estar en la Timken Company.
Tim me decía que todos ustedes se han dedicado a este negocio desde 1899...
resulta que eso fue cuando William McKinley, de Canton, dormía en la misma
habitación que yo duermo.
(Risas.) Tim me dijo que esta es una compañía... una compañía dispuesta a
cumplir con sus deberes y un... un ambiente dispuesto a trabajar. Esa es
una de las razones por la cual tengo tanto optimismo sobre el futuro de
nuestra economía... debido a la actitud de deseo de cumplir con los deberes
por parte de miles de nuestros conciudadanos, debido a la buena cabeza para
los negocios, que "podemos hacer lo que sea necesario para sobreponeros a
los obstáculos de nuestra manera". Sé que están optimistas acerca del
futuro de esta compañía. Yo estoy optimista sobre el futuro de nuestro
país. Sin embargo, es importante que Washington responda a algunos de los
problemas que enfrentamos.
Uno de los problemas que enfrentamos es que un número insuficiente de
nuestros conciudadanos puede encontrar trabajo. Actualmente hay demasiada
incertidumbre económica. Y, entonces, hace tres meses, remití al Congreso
un conjunto de medidas que promovería la creación de puestos y la vitalidad
económica. Por el bien de nuestro país, por el bien de los trabajadores de
los Estados Unidos, el Congreso necesita aprobar pronto este conjunto de
medidas para la creación de puestos. (Aplausos.)
Y es por eso que les agradezco por dejarme venir y hablar con ustedes
respecto a algunos de los problemas que enfrenamos aquí en los Estados
Unidos. Le agradezco a la familia Timken por su liderazgo, su preocupación
respecto a sus asociados. Se están esforzando mucho para asegurarse de que
el futuro de su compañía sea brillante y, por lo tanto, el futuro laboral
sea brillante para las familias que trabajan aquí, que trabajan para poner
comida en la mesa para sus hijos.
Aprecio muchísimo a Jim Griffith, el CEO de la compañía, por crear este
ambiente tan maravilloso para un discurso. Deseo darles las gracias a todos
por tomarse el tiempo de venir y dejarme compartir algunas ideas con
ustedes. Quiero darles las gracias por amar a su país.
Le agradezco a Héctor Barreto, que es el Administrador de la Asociación de
Pequeñas Empresas. Está viajando conmigo hoy. Y nombré a un buen hombre a
que dirigiera lo que llamamos la Administración de Servicios Generales, un
hombre llamado Steve Perry, quien aprendió a ser... (aplausos)... está
asegurándose de que gastemos nuestro el dinero de ustedes prudentemente. Y
obtuvo su experiencia aquí mismo en la Timken Company. Y es un hombre
realmente bueno. Está realizando una excelente labor.
Le agradezco al gobernador del estado de Ohio por acompañarnos hoy.
Gobernador Taft, es un honor para mí que esté aquí con nosotros.
(Aplausos.) Y nos acompaña también el Senador Mike DeWine. Mike, gracias
por asistir. (Aplausos.) El Congresista LaTourette, Steve LaTourette... y
Ralph Regula, también, de la delegación de Ohio. (Aplausos.) Tenemos a
miembros del senado del estado; tenemos a miembros de la cámara de
representantes del estado; tenemos a miembros del consejo municipal;
tenemos al alcalde... muchas personas se presentaron hoy. (Risas.) Y me
complace que estén aquí. Gracias a todos por darse el tiempo de venir.
(Aplausos.)
Acabo de venir de una conversación interesante con nuestros conciudadanos,
quienes me acompañan en el estrado... los Freelands son ciudadanos
jubilados. Están ansiosos sobre su futuro. Quieren asegurarse de que tengan
suficiente dinero para vivir durante sus años finales. Hablamos un poco
sobre el conjunto de medidas de desgravación fiscal y lo que significa para
sus vidas... dinero adicional en sus bolsillos significa que probablemente
tendrán seguridad durante la jubilación, lo cual es algo que les preocupa.
Conocí a Brenda James, de Stockport, Ohio. Me dijo que Stockport tiene 500
personas, contando los gatos. (Risas.) Y yo le dije, bueno, eso es 200
menos que Crawford... (risas) contando las vacas. (Risas.) Pero Brenda es
una... es propietaria de su propia compañía de seguros. Es dueña de un
pequeño negocio. Es representativa de miles de miles de personas que son
dueñas de sus propios negocios, parte del sector de pequeñas empresas, el
cual es un aspecto increíblemente importante de nuestra economía.
Además, Mike Kovach está aquí. Es de Youngstown, Ohio. Mike comenzó su
propio negocio. Creció de dos personas a 70 empleados. El dueño de una
pequeña empresa es un aspecto integral del pilar de la economía
estadounidense. Si a uno le interesa el trabajo y la creación de puestos,
más le vale que se preocupe por el sector de pequeñas empresas de los
Estados Unidos. Y el plan del cual estoy a punto de hablar aborda las
necesidades de los dueños de pequeñas empresas.
Están aquí Charles Parker y su esposa, Linda. Charles es un agricultor;
esto es, el dueño de una pequeña empresa. Linda trabaja aquí mismo para la
Timken Company, como lo hace Pat
Williams. Hablaré sobre Pat un poco más adelante y sobre lo que este plan
significa para ella y su familia.
Finalmente, Bryan Rice, de Rice's Nursery, aquí mismo en Canton. Si les
interesa comprar una planta, al mejorar el clima y querer mejorar su
jardín, Byron tiene algunas a la venta. (Risas y aplausos.)
Hoy, tuve el honor de conocer a Anson Park. Anson, necesita pararse aqu
para que la gente lo pueda ver. Venga para acá. No es difícil no ver a
Anson. (Risas.) Les quiero decir por qué deseo presentar a Anson. ¿Saben?
Se presta mucha atención en los Estados Unidos estos días a nuestras
fuerzas armadas, cuán fuertes son, cuán poderosos somos. Y eso... ha sido
útil ser poderosos. Pero en plena discusión sobre el poderío de nuestros
militares, a menudo pasamos por alto la verdadera fuerza de nuestro país. Y
la verdadera fuerza de los Estados Unidos son los corazones de nuestros
conciudadanos. Esa es la fuerza de los Estados Unidos: la compasión del
prójimo que ama al prójimo.
Anson Park es un empleado de Enterprise... es un voluntario de lo que
denominan el Asset Program, con Akron Urban League, que es un programa de
tutoría, un programa concebido para asegurarnos de que cada niño tenga una
oportunidad de tener éxito en los Estados Unidos, un programa que entiende
que si uno es un alma afortunada, si uno tiene talento que compartir, tiene
el deber de usar ese talento para ayudar a alguien necesitado. Si uno está
involucrado como tutor en su iglesia o su sinagoga, ayudando a los
necesitados, la definición de patriotismo es ayudar a alguien. Y mi
llamado a nuestros conciudadanos es que nuestro poder se trata de más que
nuestros militares; nuestro poder es nuestra compasión por nuestros
conciudadanos. Y quiero darle gracias, Anson, y agradecer a los miles por
todo Estados Unidos, y los cientos en esta sala que están sirviendo a su
país al enseñarle a un niño a leer; o asegurarse de que alguien que no
pueda salir de su casa sea amado; o ayudar a un niño o niña en un Boys and
Girls Club. La fuerza de los Estados Unidos es la compasión de los Estados
Unidos. Y es un honor para mí estar aquí, Anson, gracias. (Aplausos.)
En enero de este año, definí dos grandes prioridades para esta nación,
prioridades para mi administración. Primero, enfrentaremos y venceremos las
amenazas contra los Estados Unidos, dondequiera que se desarrollen.
(Aplausos.) Dejamos muy en claro que iríamos en pos de los terroristas que
nos odian y desean hacernos daño. Y dejamos muy en claro que lidiaremos con
el peligro en aumento de Saddam Hussein y su régimen brutal. El mundo ahora
sabe que cumplimos con nuestra palabra. (Aplausos.)
Nuestros hombres y mujeres en uniforme han enorgullecido a todos; las
mujeres en uniforme nos han enorgullecido a todos... porque han mostrado
gran habilidad y valentía y decencia. Lucharon contra el enemigo con una
valentía feroz; trataron a los inocentes con compasión y respeto; y están
dedicándose a asegurarse de que el pueblo iraquí sea libre. (Aplausos.)
¿Ven? Los valores de los Estados Unidos comprenden y dicen claramente que
la libertad no es el regalo de los Estados Unidos al mundo; la libertad es
el regalo de Dios a cada una y todas las personas del mundo, sin importar
dónde vivan. (Aplausos.) Y es con ese valor (en mente) que nuestros
soldados actúan en Iraq. Y estamos dedicándonos a asegurarnos de que
Estados Unidos esté más protegido, pero también estamos asegurándonos de
que el pueblo iraquí pueda ser libre, pueda gobernar su propio país, pueda
decidir su propio destino. Sé que algunos de ustedes hoy aquí tienen un ser
querido que presta servicios en las Fuerzas Armadas. Díganles, los Estados
Unidos de Norteamérica se siente orgulloso del servicio de su ser querido.
(Aplausos.)
Aprendimos una buena lección el 11 de septiembre de 2001 -- digo una buena
lección. Más vale que sea una buena lección; fue un día triste. Pero
aprendimos una lección, que es que los océanos ya no nos protegen de las
amenazas de nuestra era. Debemos tener... existe una nueva realidad hoy en
el mundo. Aprendimos esa lección, pero el mundo también se ha enterado que
esta nación está resuelta, que estamos determinados. Y los terroristas
están enterándose que no están seguros, en ninguna parte de esta Tierra, de
la justicia de los Estados Unidos de Norteamérica. (Aplausos.) Nuestra
coalición de 90 naciones aún permanece intacta. Aún nos esforzamos mucho.
Libramos una guerra contra el terrorismo todos los días... y estamos
ganando. (Aplausos.)
Y aquí en el país, tenemos otra gran prioridad. Nos dedicaremos a una
economía vigorosa y saludable y en crecimiento para que cada estadounidense
que desee trabajar pueda encontrar un puesto. (Aplausos.)
Esta nación y esta economía han pasado por mucho. Hemos pasado por una
recesión. Los primeros tres trimestres del año 2001 fueron de recesión.
Tuvieron crecimiento negativo. Tuvimos que lidiar con algunos escándalos
corporativos significativos. Algunos de nuestros ciudadanos se olvidaron de
decir la verdad. Pensaron que podían falsificar los libros. Afectó la
psicología que... su comportamiento afectó la psicología de nuestro país.
Se lidiará con ellos. Los estadounidenses ahora saben que si uno trata de
mentir, engañar o robarles a los empleados o accionistas, se lidiará con
uno.
También hemos visto una desaceleración en la economía mundial. Otros países
por todo el mundo no están creciendo. Hemos sido atacados. Luchamos una
guerra en Afganistán y ahora hemos acabado una guerra... estamos en el
proceso de acabar una guerra en Iraq. Y sin embargo, a pesar de esos
obstáculos y dificultades, esta economía está creciendo. De hecho, estamos
creciendo más rápidamente que la mayoría del mundo industrializado.
En otras palabras, nos hemos sobrepuesto a ciertos obstáculos porque
existen fuerzas grandiosas en esta economía. Las tasas de interés son
bajas. Y eso ayuda a la gente, por ejemplo, que está tratando de comprar
una casa o refinanciar una casa. La inflación es baja. Los precios del
petróleo y el gas están bajando, lo cual ayuda a los consumidores. Eso pone
más dinero en sus bolsillos. El espíritu empresarial es bueno en los
Estados Unidos. Es un gran atributo de nuestro país. Si uno piensa que
cuenta con lo necesario para comenzar un negocio, si quiere independizarse,
si piensa que tiene un buen producto, este país dice, lo invitamos a que lo
haga. Esta es la gloria empresarial, aquí en los Estados Unidos. Y eso es
positivo para nuestro país.
Pero la gran fuerza de la economía estadounidense se encuentra aquí mismo,
en esta misma sala, se encuentra en el orgullo y la habilidad de la fuerza
de trabajo estadounidense. El año pasado, el crecimiento de la
productividad en los Estados Unidos fue de 4.8 por ciento. Ese es el mayor
aumento anual desde 1980. Aquí en Timken, el año pasado la productividad
aumentó en un 10 por ciento, lo cual significa que Estados Unidos puede
competir con cualquier nación en el mundo porque tenemos los mejores
trabajadores del mundo. (Aplausos.)
La alta productividad proviene de la constante innovación y los
trabajadores capacitados que le dan a nuestra economía una gran ventaja. A
mediados de la década de los 80, Timken requería un promedio de 14 horas-
trabajador para producir una tonelada de acero aleado. Hoy toma menos de
cuatro horas. A largo plazo, este tipo de productividad hace que los
productos estadounidenses sean más competitivos y aumenta el nivel de vida
del pueblo estadounidense.
La verdadera fuerza de este país es el hecho que somos una nación
productiva.
Y como resultado de nuestros puntos fuertes, estamos creciendo. Pero esta
economía tiene un potencial no aprovechado. Sabemos que esta economía puede
crecer más rápidamente, y a medida que crezca más rápidamente, podrá crear
más puestos de trabajo. Y también sabemos que las políticas adecuadas que
están saliendo de Washington pueden desencadenar los grandes puntos fuertes
de la economía y crear las condiciones adecuadas para el crecimiento y la
prosperidad. Y de eso es que quiero hablarles hoy: lo que puede hacer
Washington.
A veces cuando uno escucha, no se preocupe, somos del gobierno federal,
estamos aquí para ayudar, hace que la gente se ponga un poquito nerviosa.
(Risas.) La función del gobierno es crear un entorno en el que el capital
se mueve libremente, en que el espíritu empresarial es fuerte, crear las
condiciones para que la gente sienta la confianza de invertir y, por lo
tanto, crear las condiciones para la creación de puestos.
Estamos alcanzando ciertos logros en Washington. Tenemos un consenso sobre
un principio importante: Los miembros de ambos partidos políticos ahora
apoyan la desgravación fiscal. Ambas partes están de acuerdo. Ambas partes
entienden que si la gente tiene más dinero en sus bolsillos, probablemente
lo gastará o invertirá, lo cual es bueno para la creación de puestos.
También entienden que el dinero del cual estamos hablando en Washington no
es el dinero del gobierno. Es el dinero de ustedes. Es el dinero del
pueblo. (Aplausos.)
Y cuando uno tiene más de él, aumenta la demanda por los productos y
servicios. Y eso es importante, dados los aumentos actuales en
productividad. ¿Ven? Hay cierta presión en el empleo. Mientras más
productiva la fuerza laboral, si la productividad surge... aumenta, como lo
está haciendo ahora, significa que el trabajador puede producir más. Y a no
ser que haya personas dispuestas a comprar más productos y servicios, lo
más probable es que una compañía no contrate. Los aumentos en productividad
significan que uno puede arreglárselas con menos trabajadores. Y, entonces,
la única manera de crear las condiciones necesarias para la expansión
adicional de puestos es aumentar la demanda por los productos y servicios.
Y la mejor manera de crear demanda por productos y servicios es dejar que
la gente tenga más de su propio dinero. Y es por eso que la desgravación
fiscal es importante en el año 2003. (Aplausos.)
Se acabó el debate sobre si deberíamos tener desgravación fiscal. Eso es
positivo. Ahora estamos hablando sobre cómo cuán extenso debe ser el
conjunto de medidas y qué forma debe cobrar. Y tengo ciertas ideas sobre
cuán grande debe ser y qué forma debe cobrar. El conjunto de medidas debe
ser de por lo menos $550,000 millones durante un periodo de 10 años para
asegurarnos de que la economía crezca. El conjunto de medidas debe ser
robusto, para que podamos crear más de un millón de puestos nuevos para
fines del 2004. Esa no es mi proyección. Esa es la proyección de muchos
economistas inteligentes que han analizado el conjunto de medidas.
Consideran que si un conjunto de medidas de por lo menos $550,000 millones
es implementado por el Congreso de los Estados Unidos, se crearán más de un
millón de puestos nuevos para fines del 2004. Y eso es bueno para el
trabajador estadounidense. Y ese es el propósito del conjunto de medidas:
crear las condiciones para la creación de puestos, para que la gente pueda
encontrar trabajo.
Algunos en el Congreso dicen que el plan es demasiado extenso. Bueno, me
parece que quizá tengan algo que explicar. Si concuerdan que la
desgravación fiscal crea puestos de trabajo, entonces, ¿Por qué están a
favor de un conjunto de medidas pequeñísimo de desgravación fiscal? Si
creen que la desgravación fiscal es importante para la creación de puestos,
deberían sumarse a nosotros y a este gobierno y a muchos en el Congreso y
tener un conjunto sólido de medidas que crean suficiente trabajo para el
pueblo estadounidense. (Aplausos.)
Cuando hacía campaña e inicialmente asumí el cargo, la economía del país
estaba perdiendo fuerza. Y luego, como dije, apenas presté juramento, nos
vimos en una recesión. Y es por eso que acudí al Congreso para obtener un
conjunto de medidas tributarias. Y dije, tenemos que darle más dinero a la
gente, para que podamos mantener la demanda.
Y el Congreso respondió, pero el problema es que respondieron con un
programa escalonado. Dijeron que la desgravación fiscal era importante y
que la desgravación fiscal debía tener fuerza, pero la escalonaron a lo
largo de un periodo de varios años; tres años en algunos casos, cinco años
en otros y siete años. Oigan, lo que le estoy pidiendo al Congreso que haga
es tomar el conjunto de medidas de desgravación fiscal que ya aprobaron y
acelerarlo a este año para que podamos darle impulso a esta economía y la
gente pueda encontrar trabajo. (Aplausos.)
Si la economía... necesita ayuda, ¿Por qué esperar? En vez de aumentar
lentamente el crédito por hijo de $600 a $1,000 por niño, hagámoslo este
año y enviemos los $400 por cada niño a las familias estadounidense ahora.
(Aplausos.) En vez de gradualmente reducir la desventaja del matrimonio,
deberíamos hacerlo ahora. El Congreso debe responder a las condiciones de
la actualidad. (Aplausos.) No deberían jugar a la política con la creación
de puestos de trabajo.
Es por eso que se oye decir mucho en Washington sobre lo que esto
significa. Simplemente les diré; simplemente permítanme presentarles los
hechos y ustedes pueden decidir si este plan es justo. Si es miembro de una
familia de cuatro que gana $40,000 al año, este plan tributario reducirá
sus impuestos de $1,178 a $45 -- una familia de cuatro, $40,000.
(Aplausos.)
Pat Williams trabaja aquí mismo para la Timken Company. Es madre soltera.
Tiene el trabajo más difícil en los Estados Unidos, ser madre soltera.
(Risas y aplausos.) Tiene dos hijas: Sheree va a la universidad; Danielle
va a la escuela secundaria. Según el plan que acabo de describir y
presentar al Congreso de Estados Unidos, sus impuestos anuales se
reducirían en casi $1,000 -- todos los años. (Aplausos.) No son solamente
$1,000 este año. Son $1,000 todos los años. Son mil dólares de su propio
dinero en su bolsillo. Dice: Esto, esto me dará un poquito más de respiro
para que pueda ayudar a mis hijas a que puedan ir y hacer cosas mejores. Es
una declaración bella de una mamá que está esforzándose mucho por sus
hijas.
Hay Pats en todo el país que se beneficiarían del plan tributario, personas
que están esforzándose para que sus hijos vayan a la universidad, personas
que quieren ahorrar, personas que... para quienes mil dólares al año
representan mucho. La desgravación fiscal es buena para los ciudadanos
promedio.
Un plan económico que tiene sentido también debe concentrarse en las
pequeñas empresas. Las pequeñas empresas crean la mayoría de los puestos
nuevos en los Estados Unidos. Si uno está interesado en la vitalidad
económica, como yo lo estoy y como ustedes lo están, debe existir un
componente estimulante en cualquier plan tributario que afecta a la pequeña
empresa. Una mayoría de las firmas pequeñas pagan impuestos comerciales
según la tasa impositiva individual. Mucha gente asume, bueno, ellas pagan
tasas corporativas. Eso simplemente no es cierto. La mayoría de las
pequeñas empresas son propietarios únicos, sociedades limitadas o
(establecidas según el) subcapítulo S. Entonces, cuando me escuchen hablar
sobre reducir las tasas de impuestos a la renta, realmente me están
escuchando hablar sobre los dueños de pequeñas empresas. Reducir las tasas
de impuestos a la renta es dinero que se inyecta en el sector de las
pequeñas empresas de la economía estadounidense, ese sector que crea la
mayoría de los puestos nuevos en los Estados Unidos.
Según este plan, 23 millones de pequeñas empresas notarán que sus ingresos
aumentarán debido a la desgravación fiscal, lo cual significa más dinero
para la inversión, más dinero para el crecimiento y más dinero para los
puestos de trabajo. Eso es lo que significa. (Aplausos.)
Y el código tributario debe fomentar la inversión por las pequeñas
empresas. Actualmente, una pequeña empresa puede deducir un máximo de
solamente $25,000 en el año en que compra equipo. La propuesta que le
presenté al Congreso de Estados Unidos dice que necesitamos triplicar esa
cantidad a $75,000 al año y hacer que esa cantidad refleje la inflación.
Cuando una pequeña empresa compra maquinaria nueva, no solo contribuye a
que esa pequeña empresa sea más productiva y más competitiva y más propensa
a contratar a alguien, sino que significa que es más probable que la
persona que construye esa máquina contrate a alguien. Tendrá un efecto
residual. La compra de una máquina tiene un efecto residual en toda nuestra
economía. Tiene sentido fomentar la inversión, particularmente en el sector
de las pequeñas empresas.
Mike Kovach lo sabe. Es de Youngstown, Ohio. Dirige City Machine
Technologies. Les conté que comenzó su negocio en 1985 y que tenía dos
empleados; y ahora hay 70. Esa es una trayectoria muy buena. No solo
sobrevivió sino prosperó. Y como resultado, 68 personas más trabajan,
tienen puestos de trabajo. Paga los impuestos de su negocio según la tasa
individual. Y quiere hacer inversiones nuevas. La propuesta que acabo de
describirles le ahorrará a la compañía de este buen hombre $15,000 al año.
Y dice que -- permítanme decirles lo que dice que significará la
desgravación fiscal -- dice que el dinero adicional ayudará a poner a un
principiante a trabajar en mi tienda. Y lo que dice es que el horizonte no
tiene límite para este muchacho. Esas son las palabras de Mike, no las
mías. Eso es lo que piensa. Y ya que él es alguien que toma decisiones, le
creo. Los $15,000 significan que hay más probabilidades de que Mike
contrate a una persona adicional. Y si eso pasa en todo el país, habremos
dado un gran paso para asegurarnos de que la gente que está buscando
trabajo pueda encontrar un puesto.
Él también entiende mejor que algunos de nosotros en Washington cómo crece
esta economía. Cada vez que uno puede mejorar las ganancias de un negocio
(normal y corriente) -- esas son las palabras de Mike -- es bueno para la
ciudad; es bueno para el estado; es bueno para el país. Se filtra hacia
arriba en vez de hacia abajo.
Ahora, quizá no tenga un doctorado en economía, pero tiene un doctorado en
sentido común. Y este plan tributario ayuda a personas como Mike y es
necesario. Y es necesario que el Congreso tome una decisión. (Aplausos.)
También podemos promover el crecimiento económico y la creación de puestos
al tratar a los inversionistas de manera justa. Los dividendos de las
acciones a menudo son una señal de una firma sólida y respetable, y donde
se sabe que las utilidades son reales porque se ven en efectivo. Si uno
paga un dividendo, el cheque, en efecto, aparece en el buzón de alguien.
Significa que no es una compañía irrealista. No está haciendo proyecciones
esperanzadas y quizá se hagan realidad y quizá no. Si uno paga un dividendo
y le dice a la gente que va a pagar un dividendo, tiene que entregar el
dividendo.
Timken es una compañía que paga dividendos. Digo que es una compañía que
paga dividendos, al fin y al cabo, porque Timken ha pagado dividendos
durante los últimos 324 trimestres consecutivos. (Aplausos.) Esa es una
gran trayectoria. Me dice que a la gente que administra Timken le importa
mucho sus accionistas y los empleados -- al fin y al cabo, hay 44,000
accionistas de Timken: empleados, jubilados, fondos de jubilación de
maestros, dotaciones a universidades, muchos inversionistas normales y
corrientes aquí en Canton que se sienten muy orgullosos de tener acciones
en una compañía local.
Actualmente, se grava los dividendos dos veces. Cuando una compañía gana
utilidades, el
dividendo... las utilidades son gravadas. Y eso es bueno. Así debe ser. Sin
embargo, cuando el accionista recibe su parte de las utilidades, es gravado
nuevamente. Y, para mí, eso no tiene sentido. Gravar algo dos veces no es
una buena política publica, particularmente cuando uno se preocupa por la
inversión y la creación de puestos, y cuando uno se preocupa por sus
accionistas y su habilidad de ahorrar e invertir, y se preocupa por los
ciudadanos jubilados que cuentan con los ingresos de dividendos. La doble
imposición es mala para los ciudadanos de este país y necesitamos hacer
algo para eliminarla. (Aplausos.)
Ponerle fin a la doble imposición de los dividendos, según muchos
economistas, beneficiará la bolsa de valores. Creará valor en la bolsa. Y
eso es positivo. Al fin y al cabo, nos estamos convirtiendo en una sociedad
de propiedad, ya sea por medio del plan de pensión de uno o directamente,
al ser dueños de acciones. Y cuando el mercado tiene fuerza, crea una
sensación de optimismo. Le da a uno una sensación de seguridad. Si el
acabar con la doble imposición de dividendos hace que los mercados suban,
será bueno para millones de inversionistas en todo los Estados Unidos. Será
bueno para nuestra economía. Y reducirá el costo de capital, lo cual
significa que las compañías tales como Timken tienen más capacidad de
expandirse, lo cual significa puestos de trabajo.
El acabar con la doble imposición de dividendos sería bueno para nuestros
ancianos que reciben la mitad de todos los ingresos gravables de
dividendos. Y eso es importante. Los Freeland aquí presentes... mencion
que se jubilaron; reciben ingresos de dividendos. Beneficiaría a los
Freeland en su... en su jubilación que sus dividendos no sean gravados dos
veces. El acabar con la doble imposición de los dividendos será bueno para
los trabajadores de Timken. Y es importante que ustedes lo entiendan. El
año pasado, esta compañía pagó más de $30 millones en dividendos -- y mucho
de ello fue a manos de los empleados de Timken. Por lo que cuando escuchen
a los políticos decir que un recorte tributario es solamente para los
ricos, estamos hablando sobre ustedes. Cuando uno tiene más dinero para
ahorrar e invertir, es bueno para su futuro. Es bueno para esta economía.
Los economistas calculan que acabar con la doble imposición de los
dividendos creará más de 400,000 puestos para fines del año 2004. Y
mientras antes haga esto el Congreso, antes veremos los nuevos puestos para
el pueblo estadounidense. (Aplausos.)
Cuando formulamos el conjunto de medidas de puestos de trabajo y
crecimiento, no establecí límites arbitrarios para la desgravación fiscal.
En vez, pregunté, ¿Qué necesita la economía? ¿Cómo estimulamos el trabajo?
¿Qué necesitamos hacer por las pequeñas empresas? ¿Qué creará más puestos?
Y concluí que de todas las propuestas presentadas, los impuestos más bajos
para las familias, los impuestos más bajos para las pequeñas empresas, el
acabar con la doble imposición de los dividendos por un monto de por lo
menos $550 mil millones es la mejor manera de asegurarnos de que la
economía crezca. (Aplausos.)
Ahora, se oye hablar acerca del déficit. Y estoy preocupado por el déficit.
Estoy seguro que ustedes también lo están. Pero esta nación tiene un
déficit porque hemos tenido una guerra. Y le dije al pueblo estadounidense
que gastaríamos lo que fuese necesario para ganar la guerra. No íbamos a
refrenarnos de manera que nuestros soldados... no tuvieran el equipo
adecuado y la mejor capacitación y los mejores sueldos posibles.
(Aplausos.)
Y tuvimos una situación de emergencia y una recesión, las cuales afectaron
el crecimiento de nuestros ingresos en el Tesoro de los Estados Unidos.
Quiero decir, la bolsa de valores bajó. Algunas de las proyecciones
irrealistas no se materializaron y los inversionistas dijeron, upa. Las
cifras no eran verdaderas. Los inversionistas dijeron, bueno, parece que
posiblemente se acaben los días en que todo subía. Y, entonces, la gente
comenzó a vender y los mercados bajaron. Eso afectó los ingresos que le
entraban al Tesoro de Estados Unidos. La recesión... el crecimiento
negativo significa menos ingresos. Y, entonces, por supuesto que tuvimos un
déficit. Pero sé que podemos salir del déficit con una política sensata.
Y la mejor manera de lidiar con el déficit es abordar las dos cosas que
afectan el déficit. Primero, aumentar los ingresos al Tesoro por medio del
crecimiento y la vitalidad. Y es sobre eso que hablamos hoy aquí. Y
segundo, asegurarnos de que el Congreso no gaste demasiado de su dinero.
Asegurarnos de que se concentre en las cosas que necesitamos y no gaste más
que en las cosas que necesitamos. La mejor manera de resolver el déficit es
hacer que aumenten los ingresos que le entran al Tesoro por medio de la
vitalidad económica y tener cordura fiscal en Washington, D.C. (Aplausos.)
Y ahora que la gente busca trabajo aquí en los Estados Unidos, tenemos la
responsabilidad de ayudar a la gente a encontrar trabajo. Por lo que le he
pedido al Congreso que contribuya a crear lo que denominamos las Cuentas
Personales de Reempleo (Personal Re-employment Accounts). Es una manera
innovadora de asegurarnos de que se ayude a los trabajadores, de que puedan
ayudarse a sí mismos. Con este programa, los estadounidenses que enfrentan
las mayores dificultades en encontrar trabajo recibirán hasta $3,000 para
su uso en la búsqueda de trabajo. Y tendrían flexibilidad sobre la manera
en que usen ese dinero. Una persona con una cuenta de reempleo podría
decidir si utilizar los fondos en la capacitación laboral o el cuidado de
niños o el transporte o para pagar los costos de trasladarse a otra ciudad.
Si consigue trabajo rápidamente, dentro de 13 semanas, el trabajador podría
retener el saldo del efectivo que exista en la cuenta de reempleo. Para
darle fuerza a la economía, uno no sólo necesita una buena política
tributaria, sino que necesitamos ayudar a los trabajadores estadounidenses
a encontrar trabajo y la dignidad que se deriva de tener un trabajo.
(Aplausos.)
Los últimos meses han sido tiempos de desafíos para este país, no hay duda.
La determinación de este país se ha puesto a prueba; sin embargo contamos
con grandes recursos en el carácter nacional y la fuerza nacional para
sobreponernos a cualquier desafío que enfrentemos. Nuestra confianza y
nuestro optimismo nunca flaquearon. Estamos defendiendo la paz de este
mundo. Amamos la paz. Usamos nuestro poderío para hacer el mundo más
pacífico. Estamos llevando la libertad a los rincones del mundo que no han
visto la libertad en varias generaciones. Creemos firmemente en el
principio de que la libertad pertenece a todos, sin importar el color de su
piel, sin importar cuál sea su religión, sin importar dónde vivan. Estamos
creando prosperidad para este país. Es un momento único en nuestra historia
y lo estamos viviendo. Y, de la misma importancia, el pueblo estadounidense
está a la altura de las circunstancias. Quiero darle las gracias a cada uno
de ustedes por su fuerza. Quiero darles las gracias por su amor a su país.
Quiero agradecerles por el trabajo que realizan todos los días. Gracias por
permitirme venir. Que Dios los bendiga y que Dios bendiga a los Estados
Unidos. (Aplausos.)
END 10:37 EDT
|