For Immediate Release
Office of the Press Secretary
30 de abril de 2003
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE BUSH Y EL PRESIDENTE URIBE DE COLOMBIA DURANTE SESIÓN FOTOGRÁFICA
The Oval Office
5:21 P.M. EDT
PRESIDENTE BUSH: Es un honor para mí darle la bienvenida a la Oficina
Oval a un amigo y a una persona valiente, el Presidente of Colombia. Está
decidido a combatir el terrorismo.
Está decidido a combatir el flujo de narcóticos a los Estados Unidos.
Apreciamos su
determinación; apreciamos su fortaleza.
Y, entonces, es mi honor darle la bienvenida, Sr. Presidente. Antes
de pedirle que pronuncie unas palabras y antes de que respondamos dos
preguntas por lado, quiero decir que hoy emitimos un plan. El plan es el
inicio de un largo proceso para lograr la paz en el Medio Oriente. Para
que haya paz en el Medio Oriente, es importante que todas las partes asuman
las responsabilidades necesarias para lograr las condiciones para que se
pueda dar la paz. Eso comienza con combatir el terrorismo, prevenir que
los asesinos interrumpan lo que la mayoría de los ciudadanos quieren en el
Medio Oriente, y eso es un mundo pacífico, lleno de esperanza.
Condeno enérgicamente las matanzas que tienen lugar en el Medio
Oriente... en los últimos días. Aplaudo las palabras de Abu Mazen, el
nuevo Primer Ministro de la Autoridad Palestina, quien repudió tal terror.
Espero con interés dedicar tiempo y energía para hacer que el proceso
avance.
Y finalmente, Sr. Presidente, se encuentra usted aquí en un día en que
nuestro país ha
logrado otro éxito notable en la lucha contra el terrorismo. Las
autoridades pakistaníes han detenido a Waleed ba Attash. Es un asesino.
Era uno de los principales operativos de Al-Qaida. Y estaba directamente
debajo de Khalid Sheik Mohammed en el organigrama de Al-Qaida. Es una
persona menos de la cual tienen que preocuparse las personas amantes de la
libertad.
Quiero darles las gracias a nuestros amigos en Pakistán. Quiero darle
las gracias a la agencia, la CIA, por esforzarse mucho por continuar
ganando la guerra contra el terrorismo. Y que no quepa la menor duda al
respecto, Sr. Presidente, ganaremos la guerra contra el terrorismo.
Gracias por su valiente lucha en la guerra contra el terrorismo y
bienvenido a la Oficina Oval.
PRESIDENTE URIBE: Gracias, Sr. Presidente, por su cálida
bienvenida. Esto es muy importante para mi país. Colombia ha sufrido bajo
el terrorismo durante mucho tiempo. Por lo tanto, Colombia comprende la
necesidad de combatir el terrorismo en nuestro país y en otro... en
cualquier otro país. Y su gobierno, su pueblo, su país, son nuestros
mejores aliados para que tengamos éxito en nuestra lucha.
Gracias nuevamente, Sr. Presidente.
PRESIDENTE BUSH: Gracias.
Tendremos una... alternaremos preguntas entre el lado estadounidense y
el lado colombiano. Tom.
P Sr. Presidente, incluso mientras prestaba juramente el nuevo
Gabinete Palestino, hubo un ataque terrorista y un terrorista suicida fue
vinculado al propio partido del Sr. Abbas. ¿Cuánta confianza tiene en que
el nuevo Primer Ministro pueda controlar, pueda refrenar a estas personas?
PRESIDENTE BUSH: Bueno, de seguro, para que haya paz, debemos todos
unirnos para combatir el terrorismo. Abu Mazen ha declarado públicamente
que combatirá el terrorismo. Entiende que para que mejoren las vidas
palestinas, se debe combatir el terrorismo.
Oigan, es un hombre a quien puedo tratar. Y espero con interés tratar
con él, por el bien de la paz y por el bien de la seguridad.
¿Desea tomar una pregunta de alguno de sus reporteros?
PRESIDENTE URIBE: La mitad de mi Gabinete está compuesto por mujeres.
PRESIDENTE BUSH: No, estoy muy impresionado por eso. (Risas.) No
sólo eso sino que son mujeres muy inteligentes.
P -- Sr. Presidente.
PRESIDENTE BUSH: Gracias.
P Sr. Presidente, la gente en Colombia, queremos saber cuán difícil
será firmar un acuerdo comercial bilateral con Colombia. ¿Se llegará a
hacer?
PRESIDENTE BUSH: Bueno, tenemos mucho trabajo por hacer. El
Presidente y yo esperamos con interés hablar sobre el intercambio
comercial. Algo seguro es que nos hemos puesto en marcha respecto al
tratado de libre comercio con el Tratado de Libre Comercio de las Américas,
que confío absolutamente que aumentará la capacidad de crecimiento de la
economía colombiana.
Y, entonces, nos dedicaremos... hablaremos acerca de todos los
aspectos del comercio, incluso el Tratado de Libre Comercio de las
Américas, el cual, en mi opinión, es el tratado comercial más prometedor
que existe. Tentemos todo tipo de oportunidades distintas de colaborar, ya
sea en el comercio o contra las drogas o el terrorismo. Y continuaremos
siendo un gran amigo y partidario del pueblo colombiano al emprender tareas
difíciles.
Steve.
P Señor, las iniciativas de paz previas para el Medio Oriente no
han sido muy exitosas. ¿Qué es distinto esta vez?
PRESIDENTE BUSH: Bueno, simplemente porque resulta que no ha habido
éxito en la historia no significa que no vamos a tratar, para comenzar.
Soy una persona optimista. Creo que ahora que tenemos un interlocutor de
la Autoridad Palestina que ha hablado claramente acerca de la necesidad de
combatir el terrorismo, que tenemos una buena oportunidad de poner el
proceso de paz en marcha. Y aprovecharemos la oportunidad.
En segundo lugar, la guerra contra Iraq ha dejado absolutamente claro
que se hará que rindan cuenta aquellos que protegen a los terroristas,
financian a los terroristas o tienen armas de destrucción en masa. Eso,
por sí solo, contribuye a crear las condiciones para poner la paz en
marcha.
Y, de paso, para que suceda la paz, todas las partes deben asumir sus
responsabilidades. Eso incluye a las naciones árabes que rodean a Israel y
el estado palestino potencial. Deben dejar de financiar a los
terroristas. Deben crear las condiciones necesarias para la paz. Israel
va a tener que hacer ciertos sacrificios para poner en marcha el proceso de
la paz. Pero no se debe hacer ningún sacrificio que permita y fomente la
continuación y el régimen del terrorismo.
P Sr. Bush, más de 500 terroristas de las FARC se han entregado...
Nos preguntamos si el gobierno de los Estados Unidos estaría dispuesto en
algún momento a contribuir a que estos terroristas que se han entregado se
reintegren a la sociedad...
PRESIDENTE BUSH: ¿Ayudar en qué manera? No entiendo su pregunta.
P ... a que se reintegren a la sociedad...
PRESIDENTE BUSH: ¿A llevar qué a la sociedad civil? Lo siento.
P A reintegrarse, ellos mismos, para que regresen a...
PRESIDENTE BUSH: Ah, ¿para ayudarlos regresar a la sociedad civil?
P Sí.
PRESIDENTE BUSH: Bueno, algunos terroristas simplemente son crueles
asesinos.
Es difícil readiestrarlos, a alguien que es un asesino. Y nosotros... va a
ser... el Presidente tendrá que tomar esa decisión, lo que sea mejor para
su país. Todo lo que sé es que el caballero está completamente
comprometido a combatir el terrorismo. Por ello, le agradezco. Tiene una
visión clara, sólida acerca de lo que tiene que suceder con las personas
que están dispuestas a matar a personas inocentes. Y esto es, se debe
lidiar con ellas con severidad.
Y es interesante, compartimos la misma estrategia. Cuando al-Qaida
vino y mató a estadounidenses, había sólo una manera de lidiar con ellos;
esta es, perseguirlos, encontrarlos y llevarlos ante la justicia. Como
mencioné, hoy encontramos a uno de los líderes de al-Qaida. Fue un
descubrimiento importante, significativo, su detención. Y la guerra
continúa. Toma cierto tiempo. Debemos ser pacientes y fuertes y
diligentes, y estar centrados.
Y el Presidente de Colombia es diligente, fuerte y está centrado.
Sabe lo que debe hacer para que Colombia, una gran nación, esté más segura
y más protegida de personas que, en mi opinión, no son otra cosa que
terroristas.
PRESIDENTE URIBE: Respecto a este punto, tenemos un solo empeño:
vencer a los terroristas en Colombia. Cuando uno examina a las personas en
las organizaciones terroristas, uno encuentra a los cabecillas, uno
encuentra a los asesinos profesionales, y uno encuentra a jóvenes que han
sido guiados equivocadamente por los asesinos profesionales. Por lo tanto,
tenemos la obligación de vencer a los terroristas, y el deber, la
obligación, de darles a aquellos jóvenes la oportunidad de venir a vivir
según la Constitución nuevamente.
Les estamos diciendo: Tienen la oportunidad de seguir a los cabecillas
de las organizaciones terroristas o tienen la oportunidad de venir a vivir
en nuestra comunidad con el respeto por nuestra Constitución. A aquellos
que tomen, que elijan esta opción, vamos a darles otra oportunidad.
PRESIDENTE BUSH: Gracias.
P -- (inaudible.)
PRESIDENTE BUSH: Nunca se puede predecir qué va a pasar... el deseo.
(Risas.)
END 5:33 P.M. EDT
|