For Immediate Release
Office of the Press Secretary
31 de mayo de 2003
DISCURSO RADIAL DEL PRESIDENTE A LA NACIÓN
Audio
Buenos Días.
Este fin de semana comienzo un viaje a Europa y al Medio Oriente. Mi
primera escala será Polonia, cuna de un pueblo orgulloso que ha conocido
tanto el horror de la tiranía como la esperanza de la libertad.
En una visita a Varsovia hace dos años, reafirmé el compromiso de
nuestra Nación a una Europa unida, ligada a Estados Unidos por lazos
estrechos de historia, comercio y amistad. Hoy luchamos por un mundo en
el cual hombres y mujeres puedan vivir en libertad y en paz, en lugar del
miedo y el caos - y toda nación civilizada tiene un interés en el
desenlace.
Polonia y Estados Unidos son miembros orgullosos de OTAN - la Organización
del Tratado del Atlántico Norte - y nuestra alianza militar debe estar
preparada para enfrentar los retos de nuestros tiempos. Nuestra seguridad
común exige que los gobiernos Europeos inviertan en capacidades militares
modernas - a fin de que nuestras fuerzas puedan movilizarse con rapidez y
con una precisión que pueda abatir a los culpables sin herir a los
inocentes. OTAN debe mostrar resolución y previsión para actuar más allá
de Europa, y ha comenzado a hacerlo. OTAN aceptó desplegar fuerzas de
seguridad en Afganistán y apoyar a nuestros aliados Polacos en Irak. Una
fuerte Alianza OTAN, con una visión amplia de su rol, servirá a nuestra
seguridad y a la causa de la paz.
En los últimos 20 meses, el mundo ha visto la determinación de nuestra
Nación, y muchas otras, de luchar contra las fuerzas del terror. Sin
embargo, la fuerza armada siempre es un último recurso, y los
estadounidenses saben que el terrorismo no se vence sólo con fuerza
militar. Creemos que la máxima respuesta al odio es la esperanza. La
ideología del terror se aferra en un ambiente de resentimiento y
desesperación - de modo que tenemos que ayudar a hombres y mujeres en todo
el mundo a crear vidas de propósito y dignidad.
En el África y en otros lugares, Estados Unidos está comprometido a
un esfuerzo integral de 15 mil millones de dólares para prevenir y tratar
el SIDA, y proporcionar cuidado humanitario para sus víctimas. Les pido a
nuestros socios europeos que asuman un compromiso similar, a fin de poder
trabajar juntos para cambiar el curso del SIDA en el África.
Mi administración ha propuesto un fondo de emergencia contra la hambruna,
para que podamos de inmediato ayudar a países que muestren las primeras
señales de la hambruna. Las naciones de Europa pueden ayudar mucho en este
esfuerzo, con fondos de emergencia propios. Y les pido a los gobiernos
europeos que reconsideren políticas que desalientan a los agricultores
africanos de usar biotecnología segura para alimentar a su propia gente.
También he propuesto un aumento del 50 por ciento en la ayuda básica de
Estados Unidos para el desarrollo, a fin de estimular el crecimiento
económico y aliviar la pobreza. Esta ayuda irá adonde tendrá el mayor
beneficio - no a manos de élites corruptas, sino a naciones con líderes que
respetan el imperio de la ley. que invierten en la salud y la educación de
su pueblo. y que promueven la libertad económica. Si los gobiernos
europeos adoptan estas mismas normas, podemos trabajar juntos dando la
clase de ayuda para el desarrollo que sirve para transformar a sociedades
enteras.
Estados Unidos y Europa tienen un llamado para avanzar la causa de la
libertad y la paz. La semana entrante en el Medio Oriente me reuniré con
los Primeros Ministros de Palestina e Israel y otros líderes de la región.
El trabajo por delante exigirá decisiones y liderazgo - pero no hay
alternativa. Ningún líder de conciencia puede aceptar más meses y años de
humillación y matanza y luto. Para que la paz pueda prevalecer, el
terrorismo tiene que terminar. Todas las partes interesadas tienen que
olvidar los viejos argumentos y las viejas costumbres, y actuar a favor de
la paz. Y yo haré todo lo que pueda para ayudar que las partes lleguen a
un acuerdo, y ver que ese acuerdo se cumpla.
Esta es la agenda que Estados Unidos tiene en el mundo, desde la derrota
del terrorismo hasta el alivio de las enfermedades y el hambre, hasta la
difusión de la libertad humana. Agradecemos, y necesitamos, la ayuda, el
consejo y la sabiduría de amigos y aliados. Cuando Europa y Estados
Unidos están unidos, no hay problema ni enemigo que se nos pueda enfrentar.
Gracias por escuchar.
# # #
|