Skip to ContentText OnlyGo to Search
Welcome to the White HousePresidentNewsVice PresidentHistory & ToursFirst LadyMrs. Cheney
Welcome to the White HouseGovernmentKids OnlyEspanolContactPrivacy PolicySiteMapSearch
Welcome to the White HouseReceive Email Updates
 

Issues
Economy
Iraq
Education
National Security
Homeland Security
More Issues
En Español

News
Current News
Press Briefings
Proclamations
Executive Orders
Radio
  
News by Date
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001

Appointments
Nominations
Application

 

Photo Essays
Photo Essays
Search photos by date

 

White House Features - A Gallery of our special pages
  
Federal Facts
Federal Statistics
  
West Wing
History
Printer-Friendly Version
Email this page

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
5 de noviembre de 2003

DECLARACIONES DEL PRESIDENTE AL PROMULGAR S.3, PARTIAL BIRTH ABORTION BAN ACT OF 2003
The Ronald Reagan Building
Washington, D.C.

1:40 P.M. EST

President George W. Bush signs S.3, the Partial Birth Abortion Ban Act of 2003., at the Ronald Reagan Building in Washington, D.C., Wednesday, Nov. 5, 2003. White House photo by Tina Hager.         EL PRESIDENTE: Muchísimas gracias. Buenas tardes. Me complace que todos ustedes nos acompañen para la promulgación de la Ley de Aborto por Parto Parcial (Partial Birth Abortion Ban Act) del 2003. (Aplausos.) Durante muchos años, una forma terrible de violencia ha sido dirigida contra los niños que están a pocas pulgadas del nacimiento mientras el derecho apartaba la vista. Hoy, por fin, el pueblo estadounidense y nuestro gobierno han enfrentado la violencia y han salido a la defensa de los niños inocentes. (Aplausos.)

        Deseo agradecerles a todos por asistir. Muchos de ustedes han trabajado mucho y arduamente para ver que este proyecto de ley d resultado, y agradecemos sus esfuerzos.

        MIEMBRO DE LA AUDIENCIA: Gracias, Sr. Presidente. (Aplausos.)

        EL PRESIDENTE: Veo que algunos miembros de mi Gabinete han venido. Aprecio la buena labor del Fiscal General, John Ashcroft. (Aplausos.) El Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos, Tommy Thompson, está aquí. Gracias, Tommy. (Aplausos.) Hay muchos miembros del Senado y la Cámara de Representantes presentes hoy. Quiero agradecerles a todos por aprobar esta importante ley. Me complace que estén aquí. (Aplausos.)

        Nos acompaña el principal promotor en el Senado, el Senador Rick Santorum. (Aplausos.) El Senador Orrin Hatch y Senador Mike DeWine contribuyeron, también, en el Senado. Muchísimas gracias a todos. (Aplausos.) Steve Chabot fue el principal promotor en la Cámara de Representantes y Steve está con nosotros. Gracias por asistir, Steve. (Aplausos.) Estoy agradecido que nuestro Presidente de la Cámara de Representantes esté hoy con nosotros. Señor Presidente, aprecio que haya venido. (Aplausos.) El líder mayoritario, Tom DeLay, también. Gracias por asistir, Tom. (Aplausos.)

        Me gustaría mencionar a tres otros miembros de la Cámara de Representantes. Henry Hyde nos acompaña hoy. Sr. Presidente, apreciamos que haya venido. (Aplausos.) Jim Oberstar está con nosotros. Jim, gracias por estar aquí, señor. Aprecio que haya venido. (Aplausos.) Bart Stupak de Michigan está también con nosotros. Gracias por asistir, Bart. Me complace que esté aquí. (Aplausos.)

        Le agradezco a Su Eminencia, el Cardenal Egan, que nos acompaña hoy. Muchísimas gracias, señor. (Aplausos.)

        Al aprobar esta ley, los miembros de la Cámara de Representantes y del Senado han tomado una decisión informada, basada en evidencia convincente. El mejor argumento contra el aborto por parto parcial es una simple descripción de lo que sucede y a quién le sucede. Involucra el parto parcial de un niño o niña vivo, y un final súbito y violento de esa vida. Nuestra nación les debe a nuestros niños una bienvenida diferente y mejor. (Aplausos.) El proyecto de ley que estoy a punto de promulgar para proteger nuevas vidas inocentes de esta práctica refleja la compasión y humanidad de los Estados Unidos.

        Durante el debate en el Congreso, los hechos se aclararon. Todos los años, se cometen miles de abortos por parto parcial. Como el Doctor C. Everett Koop, el pediatra y antiguo Director de Sanidad ha señalado, la mayoría de los abortos por parto parcial no son necesarios debido a una emergencia médica. Como el Congreso descubrió, la práctica es considerada innecesaria por una gran parte de la profesión médica - no sólo cruel con el niño, sino dañina para la madre y una violación de la ética médica. (Aplausos.)

        Los hechos sobre el aborto por parto parcial son preocupantes y trágicos, y ningún sumario jurídico puede hacer que parezca que el caso es otro. (Aplausos.) Al tomar medidas para prevenir esta práctica, los poderes electos de nuestro gobierno han afirmado una norma básica de humanidad: el deber de los fuertes de proteger a los débiles. La extensa concordancia entre los hombres y mujeres sobre este asunto, sin importar su partido político, muestra que el resentimiento en el debate político puede superarse por la compasión y el poder de la conciencia. Y el poder ejecutivo defenderá esta ley vigorosamente contra cualquiera que trate de anularla en las cortes. (Aplausos.)

        Estados Unidos representa la libertad, la búsqueda de la felicidad y el derecho inalienable a la vida. Y el deber más básico del gobierno es defender la vida de los inocentes. Cada persona, no importa cuán débil o vulnerable, tiene un lugar y un propósito en este mundo. Cada persona tiene una dignidad especial. Este derecho a la vida no puede ser otorgado ni denegado por el gobierno, porque no proviene del gobierno, sino proviene del Creador de la vida. (Aplausos.)

        En el debate acerca de los derechos de los que no han nacido, se nos pide que ampliemos el círculo de nuestras inquietudes morales. Se nos pide que pongamos en práctica nuestro llamado como estadounidenses. Se nos pide que cumplamos con nuestras propias normas, anunciadas el día de nuestra fundación en la Declaración de la Independencia. Se nos pide, por medio de nuestras convicciones y tradición y compasión, que forjemos una cultura de vida y que hagamos de esta una sociedad más justa y acogedora. Y hoy, acogemos a los niños vulnerables al cuidado y la protección de los estadounidenses. (Aplausos.)

        El difunto gobernador de Pennsylvania Robert Casey dijo alguna vez:   cuando consideramos el niño no nacido, el asunto central no es cuándo comienza la vida, sino cuando comienza el amor. (Aplausos.) Este es el espíritu generoso y misericordioso de nuestro país en su mejor momento. Este espíritu se refleja en la Partial Birth Abortion Ban Act de 2003, la cual es un honor para mí promulgar ahora. Que Dios los bendiga. (Aplausos.)

        (Se firmó el proyecto de ley.) (Aplausos.) Gracias, a todos. (Aplausos.)

END     1:51 P.M. EST


Printer-Friendly Version
Email this page



President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies  | 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactText only


Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help