Skip to ContentText OnlyGo to Search
Welcome to the White HousePresidentNewsVice PresidentHistory & ToursFirst LadyMrs. Cheney
Welcome to the White HouseGovernmentKids OnlyEspanolContactPrivacy PolicySiteMapSearch
Welcome to the White HouseReceive Email Updates
 

Issues
Economy
Iraq
Education
National Security
Homeland Security
More Issues
En Español
Hurricane Relief

News
Current News
Press Briefings
Proclamations
Executive Orders
Radio
  
News by Date
September 2004
August 2004
July 2004
June 2004
May 2004
April 2004
March 2004
February 2004
January 2004
December 2003
November 2003
October 2003
September 2003
August 2003
July 2003
June 2003
May 2003
April 2003
March 2003
February 2003
January 2003
December 2002
November 2002
October 2002
September 2002
August 2002
July 2002
June 2002
May 2002
April 2002
March 2002
February 2002
January 2002
December 2001
November 2001
October 2001
September 2001
August 2001
July 2001
June 2001
May 2001
April 2001
March 2001
February 2001
January 2001

Talk Back
Ask the White House
White House Interactive

Appointments
Nominations
Application

 

Photo Essays
Photo Essays
Search photos by date

 

White House Features - A Gallery of our special pages
  
Federal Facts
Federal Statistics
  
West Wing
History
Printer-Friendly Version
Email this page

For Immediate Release
Office of the Press Secretary
1 de mayo de 2004

Discurso Radial

     listenAudio

Buenos Días. Hace un año declaré fin a las principales operaciones de combate en Irak, después de haber librado las fuerzas de coalición una de las campañas más veloces, más exitosas y más humanitarias en la historia militar. Agradecí a nuestras tropas por su valor y su profesionalismo. Habían enfrentado un peligro creciente a nuestra Nación y al mundo. Habían vencido a un dictador brutal que dos veces había invadido países vecinos; que había usado armas de destrucción masiva contra su propio pueblo; y que había apoyado y financiado al terrorismo. Ese día también advertí a los estadounidenses que si bien había caída un tirano, la guerra contra el terror continuaría.

Un año más tarde, a pesar de muchos desafíos, la vida para el pueblo iraquí muestra un mundo de diferencia con la crueldad y la corrupción del régimen de Saddam. Al nivel más básico de justicia, la gente ya no desaparece en prisiones políticas, cámaras de tortura y fosas masivas - ya que el ex - dictador se encuentra él mismo en prisión. Y la vida cotidiana está mejorando. Ya hay más electricidad que antes de la guerra. Irak tiene una moneda estable y los bancos están prosperando. Las escuelas y clínicas han sido renovadas y abiertas de nuevo; y plantas eléctricas, hospitales, instalaciones de agua y saneamiento, así como puentes están siendo rehabilitados. La infraestructura petrolífera de Irak está siendo reconstruida y la industria iraquí de petróleo ya está produciendo cerca de 2.5 millones de barriles al día.

En Irak también tenemos desafíos serios y continuos en tierra. Milicias ilegales y vestigios del régimen, con el apoyo de terroristas extranjeros, están tratando de tomar por la fuerza el poder que nunca podrían ganar en las urnas electorales. Estos grupos han encontrado poco apoyo entre el pueblo iraquí.

Nuestra coalición está implementando una estrategia clara en Irak. Primero, aseguraremos un ambiente de seguridad mientras los iraquíes se encaminan hacia la auto-gobernación. Nuestra coalición apoya los esfuerzos de iraquíes locales para negociar el desarmamiento de los radicales en Fallujah. También hemos indicado claramente a milicias en Najaf y otros sitios que deben desarmar o atenerse a serias consecuencias. Las fuerzas estadounidenses y de coalición están en sitio y estamos dispuestos a hacer cumplir el orden en Irak.

El segundo elemento de nuestra estrategia es el de devolver la soberanía al pueblo de Irak según el calendario que acordamos con el Consejo de Gobierno de Irak. Al igual que muchos pueblos orgullosos, los iraquíes quieren manejar sus propios asuntos - y esta es una meta que nosotros compartimos. El 30 de Junio, un gobierno iraquí soberano e interino tomará posesión. Los iraquíes asumirán todas las funciones administrativas actualmente desempeñadas por la coalición. Desde Febrero, el Asesor Especial de las Naciones Unidas, Lakhdar Brahimi, ha estado consultando con los iraquíes sobre cómo mejor formar ese gobierno interino.

Estados Unidos plenamente apoya su misión. Al acercarse la transferencia de soberanía el 30 de junio, es probable que veamos más violencia de parte de grupos opuestos a la libertad. No nos dejaremos intimidar ni desviar de nuestro propósito. El 1º de Julio y más allá, nuestro compromiso militar y de reconstrucción continuará.

En la causa de un Irak libre y estable, nuestros hombres y mujeres en las fuerzas armadas están trabajando duro y con gran sacrificio. Y las familias de las valientes tropas que cayeron deben saber que su pérdida no es en vano. Terminaremos nuestro trabajo en Irak, ya que lo que está en juego para nuestro país y para el mundo es muy importante. El fracaso de la democracia iraquí daría ánimos a los terroristas en todo el mundo, aumentaría los peligros para el pueblo estadounidense, y apagaría las esperanzas de millones en el Medio Oriente. El éxito de la democracia iraquí divulgaría la noticia, de Damasco a Teherán, de que la libertad puede ser el futuro de todas las naciones. Y la democracia vencerá en Irak por que la coalición es fuerte, por que nuestra determinación es fuerte, y por que el pueblo de Irak desea y merece vivir con libertad.

Gracias por escuchar.

# # #


Printer-Friendly Version
Email this page



President  |  Vice President  |  First Lady  |  Mrs. Cheney  |  News & Policies  | 
History & ToursKids  |  Your Government  |  Appointments  |  JobsContactText only


Accessibility  |  Search  |  Privacy Policy  |  Help