(转载本文不受版权限制)
美国参考
__________

鲍威尔称"一个中国"的政策有助于亚太地区的稳定

美国国务卿科林·鲍威尔(Colin Powell)10月25日在接受香港凤凰卫视采访时说,"一个中国"的政策给整个亚太地区创造了稳定和安全的条件。他并表示美国将坚持信守该项政策。以下是美国国务院发布的采访文字记录,由美国国务院国际信息局(IIP)翻译。

(记录开始)

美国国务院
发言人办公室
(发自韩国汉城)
即时发布
2004年10月25日
采访记录

国务卿科林·鲍威尔接受凤凰卫视阮次山采访

中国大饭店
中国北京
2004年10月25日

问:国务卿先生,您在来中国之前接受媒体采访时说,您对美中关系感到非常自豪,因为这一关系建立在尊重双方的需要的基础之上。您今早同胡锦涛主席会晤后仍这么认为吗?

鲍威尔国务卿:绝对如此。我想,我们在过去四年目睹美中关系取得巨大进展。我们化解了贸易和经济领域的一些分歧,正在地区性问题上展开密切合作。例如,我们在密切合作,努力解决北韩的核武器问题。美国各部部长都频频同中国部长们会晤。我们两国元首胡主席和布什总统关系非常密切,因此我认为,从2001年4月初撞机时的对峙到现在能够在如此众多的领域展开合作,这确实是非常巨大的成功。

这并不意味着没有分歧。分歧的确存在。关于人权问题我们之间就有分歧,但我们今天决定要做的,举例说,并不是无视分歧,而是重新开始恢复对话的进程,以便能够更好地理解对方的立场。这是两个希望成为朋友和合作夥伴的理智国家所做的事,目前我们与中国正在这么做。

问:那么,今早您同胡先生谈话时,是否谈到了美国向台湾出售武器的问题?他如何答复?

鲍威尔国务卿:他们像过去一样向我清楚表明,他们不希望我们向台湾出售武器。我们回答说,他们不应把这种做法看成我们不想维护"一个中国"的政策。事实上,我们的"一个中国"的政策是正确的。这项政策多年来使所有各方受益,它牢固建立在作为其支撑的"三个公报"基础之上。但同时,根据我国法律,我们有义务确保台湾有进行自卫的手段──自卫,而不是进攻别人,纯粹是自卫。为了履行这项法律义务,不时向台湾出售武器是合乎情理的。

我们劝中国方面在台湾海峡部署军队问题上慎重行事,因为这可能引起台湾的担忧,导致军购增加。因此双方都应克制,不要采取单方面的行动,而是寻求改进两岸对话的途径,推进实现和平统一──我们希望看到这一天的到来。

问:最近,台湾的一项声明让中国方面感到不安[听不清]……说,如果中国攻打我们,(台湾就)打击上海,上海和台湾,这需要有中程导弹。中国方面认为这是在暗示美国将向台湾提供研制中程导弹的技术。是这样吗?

鲍威尔国务卿:不是。我们向台湾提供的唯一技术──如果台湾决定向我们购买技术的话──是使他们能够用以自卫的技术。我们不想让他们有进攻能力。我们还认为,这类言词令人遗憾,只会导致关系的紧张。这跟台湾有些方面,或有些人想走向独立有关。但我们已经向所有各方──向台湾当局和向北京当局──表明,美国不支持台湾独立。这不符合"一个中国"的政策。

问:最近中国方面有点不安。台湾一直在说"我们不必宣布独立,因为我们已经是个主权独立的国家,因为已有26个之多的国家承认我们。"您怎么看?

鲍威尔国务卿:无论他们怎么说,我们的政策是明确的:只有一个中国,台湾不是独立的。它没有作为一个国家所拥有的主权,这继续是我国的政策,是我们坚决奉行的政策。这项政策使台湾有机会发展起一个生机勃勃的民主制度和市场经济体系,给台湾人民带来了巨大利益。这就是我们为什么认为这项政策应当受到尊重,应当保持、并将一定保持。就美国方面来说,我们的政策明确建立在"三个公报"基础之上。我再次重申:我们不支持台湾独立运动。

问:这么说,您打算在"一个中国"的政策问题上继续坚持采取某种模糊立场,还是说您可以再说清楚些?

鲍威尔国务卿:对此(该政策)的表述往往较为含糊,但我认为它(政策)本身是很清楚的。在过去三十年里大家都清楚它的含义。它使台湾获得了成功,并毫无疑问为整个亚太地区创造了稳定和安全的条件,使中国不用担心是否会与台湾发生冲突,而致力于发展,从政治和经济上融入国际社会,并为亚太地区其他国家提供了稳定,使之能够谋求发展。所以,我国的"一个中国"的政策将不会改变。(布什)总统已多次重申这一点。台湾独立运动或替独立运动说话的人不会得到美国的支持。

问:您刚才提到,您告诉中国领导人在台湾海峡部署导弹或其他武器的时候应十分谨慎。我想前国家主席江先生去年访问乔治·布什的时候也提到:如果我们减少瞄准台湾的导弹,美国是否打算取消或至少对出售武器给台湾重作考虑?

鲍威尔国务卿:我们所有武器的销售都是在自卫需要的前提下进行的。这就是美国政府的立场。至于出现一些假设的提议或想法,它们虽然很有趣,但我们必须正视客观现实。我们努力要做到的是确保台湾能保卫自己,这就是我们向他们出售武器的政策基础。

但我们在中国方面看到的是,在台湾海峡靠近大陆的一边稳步进行[军事]集结。今天与我会谈的中国领导人说,那是我们的内部事务,由我们自己决定和决策。我理解他们的立场,不过,这种集结造成海峡对岸一定程度的紧张和不稳定,给台湾方面增加寻求更多武器的压力。根据美国的法律,美国有责任满足台湾自卫的需要。这就是为什么我们继续向中国方面指出,他们在大陆可能采取的部署和军事步骤正在造成双方力量的不均衡,而这种不均衡的状况需要以某种方式调整,从而导致进一步武器销售。

问:胡先生刚刚接任军委主席,您是跟他会晤的第一位美国高级官员。您感到很自在吗?您觉得他是什么样的人?

鲍威尔国务卿:十分自在。我们认识他已经有一段时间。我在很多场合见过他。过去几年里在中国发生的领导权平稳交接的现象给我留下十分深刻的印象。该过程表现出一定的政治成熟度。我认为人们会因此对中国的领导人和中国人民有很好的印象。我们期待着与新近承担了更多职责的胡主席合作。

问:您抵达东京前,拒绝了北韩提出的三点建议。您和胡主席会谈时,表示希望中国在六方和平会谈中发挥何种作用呢?

鲍威尔国务卿:中国对建立六方会谈的框架起了重要的作用。他们一直是会谈的东道主和召集人,并逐渐成了会议的积极参与国。那正是我们希望中国继续做的事情。我们需要有积极的参与国,我们大家都应该是积极的参与国。中国起的作用十分重要。中国是北韩的邻国,它对北韩有相当大的影响。它向北韩提供了大量的援助。坦率地说,您看一下北韩的核武器计划,谁受到这些武器的最直接威胁呢?那些武器最远可以打到哪里呢?打到韩国、日本、中国、俄国比较容易;打到美国比较难。因此,我们认为北韩的所有邻国都要发挥作用,说服北韩人回到六方会谈的框架上来,并找出能够达到各方共同目标的解决方案──那就是朝鲜半岛无核化。而北韩会从朝鲜半岛无核化过程中获得源源不断的好处。

问:我想问的最后一个问题是,在今年的美国总统大选中,两党候选人首次没有利用中国问题作为主要问题来竞选。他们没有用在中国问题上的观点来互相攻击。这是为什么?

鲍威尔国务卿:因为双方──布什总统或克里先生──无论哪一方取胜,包括候选人克里,克里参议员,但两位候选人都明白我们与中国的关系很好。那是不争的事实。大家都认为我们与中国的关系很好。大家都认为我们在很多方面合作得很好。不是说没有意见分歧,但您现在听到我们国内不同政党的不同意见时,往往与贸易的不平衡有关,不再同战争与和平的问题有关,而是与贸易问题有关。这很好,是一种改进。不管这些贸易问题变得多么复杂,与我们可能在二十年前辩论的那种战争与和平的问题相比,这些是更好的辩论题目。我认为这无论对美国和中国都有好处。

问:十分感谢,国务卿先生。

鲍威尔国务卿:谢谢您。

(完)

 
返回美国参考主页

 

 

 

* * * * * *

*订阅〈美国参考电子稿件〉,请发送电子邮件至 LISTSERV@LISTS.STATE.GOV
收到答复后请回函确认,在电子邮件正文内注明 OK 即可。
( 订阅说明详见〈美国参考〉网页:http://usinfo.state.gov/regional/ea/mgck)


美国国务院
国际信息局
http://usinfo.state.gov