Service d'information du département d'État
Page principale | Dossiers Afrique | Sécurité mercredi 25 septembre 2002

La nouvelle stratégie de sécurité nationale des États-Unis

Texte : L'action préventive prime la dissuasion.


Le président Bush a exposé, le 20 septembre, une nouvelle stratégie de sécurité nationale qui renonce essentiellement à la dissuasion, concept qui dominait la politique de défense à l'époque de la guerre froide, en faveur d'une stratégie conjuguant l'action préventive contre les États hostiles et contre les groupes terroristes - ce qui suppose une transformation des forces armées américaines - et l'aide au développement économique et social grâce à la promotion du libre-échange et de la démocratie et à la lutte contre les maladies.

La défense des États-Unis contre leurs ennemis est la première obligation du gouvernement envers le peuple américain, a déclaré M. Bush dans l'introduction de sa « Stratégie de sécurité nationale ».

« Aujourd'hui, cette tâche a profondément changé, note-t-il. Les ennemis du passé avaient besoin d'armées puissantes et de grandes capacités industrielles pour mettre l'Amérique en danger. Aujourd'hui, de ténébreux réseaux d'individus peuvent semer le chaos et infliger de grandes souffrances sur nos rives pour un prix inférieur à celui d'un char d'assaut. »

Pour parer à cette menace, les États-Unis doivent faire usage de toutes les ressources dont ils disposent dans leur arsenal, « la force militaire, une meilleure défense de notre territoire, l'application des lois, le renseignement, et de vigoureux efforts pour couper les ressources financières des terroristes », dit M. Bush.

Le danger le plus grave auquel doivent faire face les États-Unis, note le président, « se situe au confluent du radicalisme et de la technologie ». M. Bush signale que les terroristes et les ennemis des États-Unis sont déterminés et cherchent vigoureusement et ouvertement à se doter et à faire usage d'armes de destruction massive.

La stratégie de sécurité énonce la politique que poursuivront les États-Unis pour identifier toute menace terroriste et pour la réduire à néant avant qu'elle n'atteigne l'Amérique.

« Les États-Unis s'efforceront constamment de rallier l'appui de la communauté internationale, mais ils n'hésiteront pas à agir seuls, s'il le faut, pour exercer leur droit de légitime défense en agissant préventivement contre ces terroristes afin de les empêcher de porter atteinte au peuple et à la nation américaine », peut-on lire dans le document de la stratégie.

Le document de la stratégie décrit également dans ses grandes lignes une politique d'intervention conjointe avec d'autres nations pour désamorcer les conflits régionaux, empêcher les ennemis des États-Unis de faire usage d'armes de destruction massive contre eux, leurs alliés et leurs amis, appuyer et favoriser l'instauration d'une ère nouvelle de croissance économique mondiale par la mise en place de marchés libres et la pratique du libre-échange, accroître l'élaboration de sociétés ouvertes et l'établissement de l'infrastructure de la démocratie, réduire les ravages du VIH/sida et des autres maladies infectieuses, et transformer les forces armées américaines pour relever les défis du XXIe siècle.

« Les États-Unis tireront parti des possibilités qui s'offrent à eux en cette conjoncture pour étendre les bénéfices de la liberté au monde entier, a déclaré le président. Nous nous emploierons à porter l'espoir de la démocratie, du développement, des libres marchés et du libre-échange aux quatre coins du monde. Les États-Unis se tiendront aux côtés de tout pays déterminé à bâtir un avenir meilleur en cherchant à offrir les avantages de la liberté à son peuple. »

M. Bush a noté que les États-Unis étaient également attachés à l'existence d'institutions durables telles que les Nations unies, l'OTAN, l'Organisation mondiale du commerce et l'Organisation des États américains.

Le texte complet de la stratégie de sécurité nationale est disponible sur le site Internet de la Maison-Blanche à http://www.whitehouse.gov/nsc/nss.pdf.

On trouvera ci-après le texte de l'introduction de M. Bush et un sommaire de la nouvelle stratégie :

(Début du texte)

La stratégie de sécurité nationale
des États-Unis d'Amérique
Septembre 2002

La stratégie de sécurité nationale des États-Unis d'Amérique
La Maison-Blanche
Washington

Les grandes luttes du XXe siècle entre la liberté et le totalitarisme se sont terminées par une victoire décisive des forces de la liberté et par la définition d'un modèle unique et durable pour assurer les succès nationaux : la liberté, la démocratie et la libre entreprise. Au XXIe siècle, seuls les pays résolus à protéger les droits de l'homme fondamentaux et à garantir la liberté politique et économique seront capables de mobiliser le plein potentiel de leurs populations et d'assurer leur prospérité future. Les gens du monde entier veulent pouvoir parler librement, choisir qui les gouverne, pratiquer la religion de leur choix, éduquer leurs enfants, garçons et filles, être propriétaires et jouir des fruits de leur travail. Ces valeurs liées à la liberté sont justes et vraies pour tous, dans toutes les sociétés, et la tâche de protéger ces valeurs de leurs ennemis est le devoir commun des gens qui prisent la liberté de par le monde et de tous temps.

Aujourd'hui, les États-Unis jouissent d'une force militaire sans égale et d'une grande influence économique et politique. Conformément à notre héritage et à nos principes, nous n'employons pas notre force pour obtenir des avantages unilatéraux. Nous cherchons au contraire à établir un équilibre des pouvoirs favorable à la liberté humaine et à instaurer des conditions dans lesquelles toutes les nations et toutes les sociétés peuvent choisir elles-mêmes les récompenses et les défis de la liberté politique et économique. Dans un monde en sécurité, les gens seront en mesure d'améliorer leurs conditions de vie. Nous défendrons la paix en combattant les terroristes et les tyrans. Nous maintiendrons la paix en élaborant de bonnes relations entre les grandes puissances. Nous propagerons la paix en encourageant la formation de sociétés libres et ouvertes sur tous les continents.

La défense de notre pays contre ses ennemis est la première obligation, le devoir fondamental du gouvernement fédéral. Aujourd'hui, cette tâche a profondément changé. Les ennemis du passé avaient besoin d'armées puissantes et de grandes capacités industrielles pour mettre l'Amérique en danger. Aujourd'hui, de ténébreux réseaux d'individus peuvent semer le chaos et infliger de grandes souffrances sur nos rives pour un prix inférieur à celui d'un char d'assaut. Les terroristes sont organisés pour pénétrer les sociétés ouvertes et pour retourner contre nous la puissance des technologies modernes.

Afin de vaincre cette menace, nous devons employer toutes les ressources dont nous disposons dans notre arsenal : la force militaire, une meilleure défense de notre territoire, l'application des lois, le renseignement, et de vigoureux efforts pour couper les ressources financières des terroristes. La guerre contre le terrorisme à grand rayon d'action est une entreprise de dimension mondiale et d'une durée incertaine. L'Amérique aidera les nations qui ont besoin de son appui à lutter contre le terrorisme. L'Amérique demandera des comptes aux pays qui sont compromis par la terreur, notamment ceux qui abritent les terroristes, car les alliés de la terreur sont les ennemis de la civilisation. Les États-Unis et les pays qui coopèrent avec eux ne doivent pas permettre aux terroristes d'établir de nouvelles bases. Ensemble, nous les empêcherons systématiquement de trouver des refuges.

Le danger le plus grave qui pèse sur notre nation se situe au confluent du radicalisme et de la technologie. Nos ennemis ont ouvertement déclaré qu'ils cherchaient à se doter d'armes de destruction massive et les preuves indiquent qu'ils s'y emploient avec détermination. Les États-Unis ne permettront pas que leurs efforts aboutissent. Nous établirons des défenses contre les missiles balistiques et autres systèmes de lancement. Nous coopérerons avec d'autres pays pour contrer et circonscrire les efforts déployés par nos ennemis en vue d'acquérir des technologies dangereuses. Et par simple bon sens et légitime défense, l'Amérique agira contre les menaces émergentes avant qu'elles ne soient pleinement écloses. Nous ne pouvons pas défendre l'Amérique et ses amis en nous bornant à espérer pour le mieux. Nous devons nous préparer à déjouer les desseins de nos ennemis par des activités de renseignement optimales et des actions délibérées. L'histoire jugera sévèrement ceux qui ont vu ce danger apparaître et qui se sont abstenus d'agir. Dans le monde nouveau où nous venons de pénétrer, la seule voie de la paix et de la sécurité est la voie de l'action.

En défendant la paix, nous profiterons également de la possibilité historique de maintenir la paix. Aujourd'hui, la communauté internationale voit s'offrir la meilleure possibilité depuis l'avènement de l'État-nation au XVIIe siècle d'établir un monde où les grandes puissances sont en concurrence dans la paix au lieu de se préparer continuellement à se faire la guerre. Aujourd'hui, les grandes puissances mondiales se retrouvent du même côté, unies par les dangers communs de la violence et du chaos du terrorisme. Les États-Unis feront fond sur ces intérêts communs pour promouvoir la sécurité mondiale. Nous sommes aussi de plus en plus unis par des valeurs communes. La Russie traverse une période de transition prometteuse, tendue vers son avenir démocratique et partenaire dans la guerre contre le terrorisme. Les dirigeants chinois sont en train de découvrir que seule la liberté économique et sociale est source de richesse nationale. Avec le temps, ils constateront que la liberté sociale et politique est la seule source de la grandeur nationale. L'Amérique encouragera le progrès démocratique et l'ouverture économique dans ces deux pays, parce que ces valeurs constituent les meilleures fondations de la stabilité domestique et de l'ordre international. Nous résisterons vigoureusement aux actes d'agression d'autres grandes puissances, de même que nous accueillons leur poursuite pacifique de la prospérité, du développement des échanges commerciaux et du progrès culturel.

Enfin, les États-Unis tireront parti des possibilités qui s'offrent à eux en cette conjoncture pour étendre les bénéfices de la liberté au monde entier. Nous nous emploierons à porter l'espoir de la démocratie, du développement, des libres marchés et du libre-échange aux quatre coins du monde. Les événements du 11 septembre 2001 nous ont appris que des États faibles, tels que l'Afghanistan, peuvent représenter un danger aussi grand pour nos intérêts nationaux que les États forts. La pauvreté ne transforme pas les pauvres en terroristes et en meurtriers. Mais la pauvreté, la faiblesse des institutions et la corruption peuvent rendre des États faibles vulnérables à l'égard des réseaux terroristes et des cartels de la drogue à l'intérieur de leurs frontières.

Les États-Unis se tiendront aux côtés de tout pays déterminé à bâtir un avenir meilleur en cherchant à offrir les avantages de la liberté à son peuple. Le libre-échange et les marchés libres ont démontré leur aptitude à libérer de la pauvreté des sociétés entières ; les États-Unis vont donc coopérer avec des pays, des régions et la communauté commerciale du monde entier pour bâtir un monde dont les activités commerciales sont libres et, par suite, dont la prospérité s'accroît. Par l'entremise du Compte du millénaire, les États-Unis apporteront une aide renforcée au développement aux pays qui gouvernent de manière juste, investissent dans leur population et encouragent la liberté économique. Ils continueront également d'être le fer de lance mondial des programmes visant à réduire les ravages du VIH/sida et des autres maladies infectieuses.

En établissant un équilibre des pouvoirs qui favorise la liberté, les États-Unis sont guidés par la conviction que toutes les nations ont des responsabilités importantes. Les nations qui jouissent de la liberté doivent combattre activement le terrorisme. Les nations qui dépendent de la stabilité internationale doivent aider à prévenir l'expansion des armes de destruction massive. Les nations qui recherchent l'aide internationale doivent se gouverner sagement, afin que l'aide soit utilisée à bon escient. Pour que la liberté s'épanouisse, il faut attendre et exiger des nations qu'elles assument leurs responsabilités.

Nous sommes également guidés par la conviction qu'aucune nation ne peut, à elle seule, bâtir un monde meilleur et plus sûr. Les alliances et les institutions multilatérales peuvent multiplier la force des nations partisanes de la liberté. Les États-Unis sont attachés à l'existence d'institutions durables telles que les Nations unies, l'Organisation mondiale du commerce, l'Organisation des États américains et l'OTAN, ainsi qu'aux autres alliances de longue date. Les coalitions de pays bien disposés peuvent renforcer ces institutions permanentes. En tout état de cause, les obligations internationales doivent être prises au sérieux. Elles ne sauraient être assumées symboliquement pour rallier le soutien en faveur d'un idéal sans en assurer la réalisation.

La liberté est une condition impérative, non négociable, de la dignité humaine, le droit inné de tout membre de toute civilisation. Au fil de l'histoire, la liberté a été menacée par les guerres et par la terreur ; elle a subi l'assaut de l'affrontement des volontés des États puissants et des projets maléfiques des tyrans ; elle a été mise à l'épreuve par la pauvreté et la maladie largement répandues. Aujourd'hui, l'humanité tient en main la possibilité d'affirmer le triomphe de la liberté sur tous ces ennemis. Les États-Unis accueillent sans hésiter leur responsabilité de diriger cette grande mission.

Signé par le président George W. Bush
La Maison-Blanche
Le 17 septembre 2002



Aperçu sommaire de la Stratégie internationale des États-Unis

« La cause de notre nation a toujours été plus grande que la défense de notre nation. Nous nous battons, comme nous le faisons toujours, pour une paix juste, une paix qui privilégie la liberté. Nous défendrons la paix contre les menaces émanant de terroristes et de tyrans. Nous préserverons la paix en bâtissant de bonnes relations entre les grandes puissances. Et nous étendrons la paix en encourageant l'instauration de sociétés libres et ouvertes sur tous les continents. »

Le président Bush à West Point (New York), 1er juin 2002

Les États-Unis jouissent d'une puissance et d'une influence sans précédent et inégalées dans le monde. Reposant sur la foi dans les principes de la liberté et de la valeur d'une société libre, cette situation est assortie de responsabilités, d'obligations et de possibilités sans parallèle. La force de notre nation doit être employée pour promouvoir un équilibre des puissances qui privilégie la liberté.

Pendant la majeure partie du XXe siècle, le monde était divisé par une grande lutte idéologique, celle de visions totalitaires destructives contre la liberté et l'égalité.

Cette grande lutte a pris fin. Les visions militantes de classe, de nation et de race qui promettaient des utopies et apportaient la misère ont été défaites et discréditées. L'Amérique est menacée à présent moins par des États conquérants que par des États en faillite. Nous sommes menacés moins par des flottes et des armées que par des technologies catastrophiques aux mains de quelques aigris. Nous devons vaincre ces menaces dirigées contre notre nation, nos alliés et nos amis.

Le temps présent est également porteur de possibilités pour l'Amérique. Nous nous emploierons à transformer ce moment d'influence en des décennies de paix, de prospérité et de liberté.

La stratégie nationale de sécurité des États-Unis sera fondée sur un internationalisme typiquement américain qui reflète l'amalgame de nos valeurs et de nos intérêts nationaux. Cette stratégie vise à bâtir non seulement un monde plus sûr mais aussi un monde meilleur. Nos objectifs sur la voie du progrès sont clairs : liberté politique et économique, relations pacifiques avec les autres États et respect de la dignité humaine.

Et cette voie n'est pas réservée à l'Amérique : elle est ouverte à tous. Pour atteindre ces objectifs, les États-Unis :

  • se feront les champions des aspirations à la dignité humaine ;

  • renforceront les alliances afin de vaincre le terrorisme international et s'emploieront à prévenir les attaques qui les visent ainsi que leurs amis ;

  • œuvreront avec d'autres parties pour désamorcer les conflits régionaux ;

  • empêcheront leurs ennemis de les menacer, eux, leurs alliés et leurs amis, au moyen d'armes de destruction massive ;

  • instaureront une ère nouvelle de croissance économique mondiale par la mise en place de marchés libres et la pratique du libre-échange ;

  • agrandiront le cercle du développement en ouvrant les sociétés et en bâtissant l'infrastructure de la démocratie ;

  • élaboreront des programmes d'action coopérative avec d'autres grands centres de pouvoir mondiaux ; et

  • transformeront leurs institutions de sécurité nationale afin de relever les défis et de saisir les possibilités du XXIe siècle.

    (Fin du texte)



  • Le présent site est géré par Service d'information du département d'État des États-Unis (usinfo.state.gov/francais/). Le gouvernement des États-Unis décline toute responsabilité quant au contenu des autres sites auxquels il pourrait se référer.

    Retour au haut de la page
    ligne bleue
    Accueil | Index du site | Administrateur | Recherche | Archives | Département d'État