Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
23 de julio de 2003
El Presidente Bush Habla sobre el Progreso en Iraq
Declaraciones del Presidente con el Secretario de Defensa y el Enviado Presidencial a Iraq
The Rose Garden
10:16 A. M. EDT
EL PRESIDENTE: Me complace darle la bienvenida al Embajador Paul Bremer a
la Casa Blanca. Asimismo, me complace contar con la presencia del
Secretario Rumsfeld y el General Myers. Gracias a todos por asistir.
El Embajador Bremer está realizando una buena labor en una causa esencial.
Las naciones de nuestra coalición están determinadas a ayudar al pueblo
iraquí para que se recupere de años de tiranía. Y estamos decididos a
ayudar a forjar una nación libre, soberana y democrática.
La autoridad provisional de la coalición dirigida por el Embajador Bremer
tiene una estrategia integral para llevar a Iraq hacia un futuro que sea
seguro y próspero. Estamos llevando adelante esa estrategia por el bien de
Iraq, por la paz de la región y por la seguridad de Estados Unidos y
nuestros amigos.
El régimen de Sadam Hussein se dedicó durante más de tres décadas a oprimir
al pueblo de Iraq, atacando a los vecinos de Iraq y amenazando la paz del
mundo. El régimen torturó en su país, fomentó el terrorismo en el
extranjero y se armó en secreto. Ahora que el régimen de Sadam Hussein ha
desaparecido para siempre, unos cuantos bastiones remanentes están tratando
de evitar el avance del orden y de la libertad. Tienen como objetivo
nuestro éxito de reconstruir Iraq, están matando a los policías nuevos,
recién egresados, están disparando a la gente que está custodiando las
universidades y plantas de energía y las instalaciones de petróleo.
Estos asesinos son los enemigos del pueblo de Iraq. Ellos operan
principalmente en unas pocas zonas del país. Y donde quiera que operen,
serán perseguidos, capturados y derrotados. Nuestras Fuerzas Armadas están
a la ofensiva. Están trabajando con el pueblo de Iraq, recientemente libre,
para destruir los remanentes del antiguo régimen y a sus aliados
terroristas.
Ayer, en la ciudad de Mosul, las carreras de dos jefes adeptos al régimen
llegaron a su fin. Los hijos de Sadam Hussein eran responsables por la
tortura, la mutilación y asesinato de innumerables iraquíes. Ahora, más que
nunca, todos los iraquíes pueden saber que el antiguo régimen ha
desaparecido y no regresará.
Al continuar nuestro trabajo, sabemos que nuestras fuerzas de la coalición
están sirviendo bajo circunstancias difíciles. Nuestra acción dará a
aquellos que lleven el uniforme todas las herramientas y el apoyo que
necesiten para completar su misión. Estamos eternamente agradecidos por la
valentía de nuestras tropas, por su sacrificio y por el sacrificio de sus
familias. Las familias de nuestros hombres y mujeres en el servicio pueden
tener el consuelo de saber que sus hijos e hijas y mamás y papás están
sirviendo una causa que es noble y justa y vital para la seguridad de
Estados Unidos.
Un Iraq libre, democrático y pacífico no amenazará con armas ilegales a
Estados Unidos ni a nuestros amigos. Un Iraq libre no será un terreno de
capacitación para los terroristas o un conducto de dinero para los
terroristas ni suministrará armas a los terroristas, quienes estarían
dispuestos a usarlas para atacar nuestro país o a nuestros aliados. Un Iraq
libre no desestabilizará al Medio Oriente. Un Iraq libre puede dar un
ejemplo de esperanza a toda la región y conducir a otras naciones a elegir
la libertad. Y en la medida que la búsqueda de la libertad reemplace el
odio y resentimiento y terrorismo en el Medio Oriente, el pueblo
estadounidense estará más protegido.
Estados Unidos ha asumido grandes responsabilidades para el futuro de Iraq.
Sin embargo, no cargamos con estas responsabilidades solos. Diez y nueve
naciones están suministrando más de 13,000 tropas para ayudar a estabilizar
a Iraq. Y pronto surgirán.llegarán fuerzas adicionales. Más de dos docenas
de naciones han comprometido fondos que irán directamente a los esfuerzos
de alivio y reconstrucción. Todos los días estamos renovando escuelas para
el nuevo año escolar. Estamos restaurando los sistemas de agua,
electricidad y de comunicaciones. Y cuando introduzcamos una nueva moneda
iraquí más adelante este año, será la primera vez en 12 años que todo el
país use la misma moneda.
Nuestro mayor aliado en la labor vital de estabilizar y reconstruir un Iraq
democrático y próspero es el mismo pueblo de Iraq. Nuestro objetivo es
entregar la autoridad a los iraquíes tan rápido como sea posible. Las
autoridades de la coalición están capacitando a la fuerza policial iraqu
para que ayude a patrullar las ciudades y los pueblos de Iraq. El Embajador
Bremer y el General Abizaid se dedican a establecer una nueva fuerza de
defensa civil tan rápido como sea posible, para ayudar a proteger a los
convoyes de suministros, las plantas de energía y los depósitos de
municiones. Se han creado oficinas en las ciudades iraquíes importantes
para reclutar soldados para un nuevo ejército iraquí que defenderá al
pueblo de Iraq en lugar de aterrorizarlo.
Lo más importante, hace 10 días, los iraquíes formaron un nuevo consejo de
gobierno. El consejo representa a todos los diversos grupos de Iraq y ha
dado cargos de responsabilidad a las autoridades religiosas y a las
mujeres. El consejo está nombrando ministros para ejercer control sobre los
ministerios de Iraq y el consejo está preparando un nuevo presupuesto. El
proceso de redactar una constitución estará pronto en camino y esto
preparará el camino a las elecciones.
Ayer, en Nueva York, miembros del consejo de gobierno de Iraq participaron
en la reunión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. Escucharon
el informe del Secretario General Annan, de la ONU, quien acogió la
instalación del consejo de gobierno iraquí, como un socio iraqu
ampliamente representativo, con quien la ONU y la comunidad internacional
pueden comprometerse para forjar el futuro de Iraq.
Ahora que hemos logrado este hito importante, insto a las naciones del
mundo a que contribuyan, militar y económicamente hacia el cumplimiento de
la visión de la Resolución 1483 del Consejo de Seguridad de un Iraq libre y
seguro. El informe de la ONU, asimismo, insta a un retorno rápido a la
soberanía iraquí total. Y, esta mañana, el Embajador Bremer me dio un breve
informe sobre nuestra estrategia para acelerar el progreso hacia ese
objetivo. Delineó un plan de acción completo para llevar más seguridad,
servicios esenciales, desarrollo económico y democracia al pueblo iraquí.
El plan establece cronogramas ambiciosos y puntos de referencia claros,
para medir el progreso y los métodos prácticos para lograr los resultados.
La reconstrucción de Iraq requerirá un compromiso continuo. Estados Unidos
y nuestros aliados cumplimos nuestra promesa de remover al dictador y la
amenaza que implicaba para no sólo al pueblo iraquí, sino al mundo.
Asimismo, cumplimos nuestra promesa de destruir todo remanente de ese
régimen y de ayudar al pueblo de Iraq a gobernarse a sí mismo en libertad.
En los 83 días desde que anuncié el fin de las operaciones principales de
combate en Iraq, hemos alcanzado logros, progreso estable en restaurar la
esperanza de una nación destrozada por décadas de tiranía.
El Embajador Bremer está mostrando gran habilidad e ingenio, y está
demostrando buen liderazgo y los grandes valores de nuestro país. Señor
Embajador, gracias por lo que está haciendo para Estados Unidos. Lo
aprecio.
END
10:25 A. M. EDT
|