Office for Civil Rights

OCR Home | The Organization | Mission | Topics | Sites of Interest | News | What's New

HHS NEWS

Departamento de Salud y Servicios

Humanos de los Estados Unidos

PARA ANUNCIO INMEDIATO Contacto: Kathleen O'Brien

Miercoles, 30 de agosto de 2000 (202) 619-2829

HHS PROVEE UNAS NORMAS POR ESCRITO PARA ASEGURAR QUE PROVEEDORES DE SERVICIOS HUMANOS Y DE SALUD PROVEAN ASISTENCIA LINGÜÍSTICA A PERSONAS CON CAPACIDAD LIMITADA DEL INGLÉS

Hoy, el Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos (HHS) publicó unas normas de política por escrito para ayudar a proveedores de servicios sociales y de salud a asegurar que personas con capacidad limitada del inglés puedan tener acceso significativo a servicios sociales y de salud críticos.

Las normas, publicadas en el Registro Federal por la Oficina de Derechos Civiles (OCR) de HHS, exponen y explican más completamente la política que actualmente existe en OCR. Estas estipulan las responsabilidades legales que tienen los proveedores que reciben fondos de HHS--- tales como hospitales, organizaciones de administración de servicios de salud (HMOs), y agencias de servicios humanos---de ayudar a personas con capacidad limitada del inglés. También proveen flexibilidad en el uso de numerosas opciones disponibles a proveedores para satisfacer las necesidades lingüísticas de la población diversa de la nación que continúa creciendo.

La publicación de estas normas ha convertido a HHS en la primera agencia federal que publica guía para servir a personas con capacidad limita del inglés desde que se emitió la Orden Ejecutiva 13166 que fue firmada por el Presidente Clinton el 11 de agosto de 2000. La orden ejecutiva requiere que cada agencia federal tenga una política por escrito para atender efectivamente a personas con capacidad limitada de inglés atendidas por programas que reciben fondos federales.

Título VI del Acta de 1964 de Derechos Civiles prohibe discriminación basada en la raza, color o país de origen en cualquier entidad que recibe ayuda federal financiera. Título VI de esta ley, requiere que hospitales, HMOs, agencias de servicios sociales, y otras entidades que reciben fondos de HHS tomen las medidas necesarias para asegurar que individuos con capacidad limitada del inglés puedan tener acceso significativo a sus programas o servicios. Los requisitos aplican a programas administrados estatalmente así como a instituciones privadas y de fines no lucrativos que se benefician de asistencia de HHS. OCR tiene la responsabilidad de hacer cumplir la ley a la medida que aplica a programas que reciben fondos de HHS.

En una carta a gobernadores estatales anunciando la publicación de estas normas por escrito, la Secretaria de HHS, Donna Shalala, expresa: "La guía engrandece nuestra habilidad de alcanzar nuestra meta nacional de eliminar las discrepancias en salud entre minorías étnicas y raciales, y nos ayudará a incrementar las oportunidades para que personas con capacidad limitada del inglés mejoren su estatus socio-economico."

Algunos de los programas administrados estatalmente donde el acceso para personas con capacidad limitada del inglés puede ser significativamente importante pincluyen el State Children's Health Insurance Program (SCHIP) [Programa Estatal de Seguro de Salud para Niños], Medicaid y Temporary Assistance for Needy Families (TANF) [Asistencia Temporaria para Familias Necesitadas].

"La comunicación efectiva es la clave para alcanzar acceso significativo, ya sea en un hospital, una clínica, o en un programa de beneficios," Dijo Thomas Perez, Director de OCR. "La incapacidad de comunicarse eficazmente puede tener consecuencias serias para millones de Americanos."

La guía enfatiza la flexibilidad que los proveedores tienen de diseñar programas efectivos. Los tipos de asistencia linguistica que un proveedor tengan que brindar para asegurar el acceso significativo dependerá de una variedad de factores, incluyendo el tamaño de la instalación/entidad cubierta, el tamaño de la población LEP a la que atiende, la naturaleza del program o servicio, el propósito del programa, los recursos disponibles a la instalación/entidad cubierta, y la frecuencia con que personas LEP tienen contacto con el programa. Médicos y proveedores pequeños tienen amplia flexibilidad para determinar como cumplir con sus obligaciones de proveer acceso significativo a personas con capacidad limitada del inglés.

"OCR tiene un historial de trabajar cooperativamente con proveedores de servicios sociales y de salud para ayudarles a cumplir con la ley y a atender a personas con capacidad limitada de ingéles efectivamente sin causar una agravación financiera," dijo Perez. "Hemos encontrado un deseo general de mejorar los servicios de asistencia lingüística, especialmente cunado los proveedores se dan cuenta de que las soluciones pueden ser amoldadas a situaciones individuales, y los servicios pueden ser prestados eficazmente en función de los costos."

"Con nuestros requisitos y políticas flexibles ahora por escrito, esperamos tener más éxito en cooperación con proveedores de servicios de salud y sociales en lograr que los servicios sean verdaderamente accesibles a personas con capacidad limitada del inglés. OCR continuará disponible para ofrecer asistencia técnica a cualquier entidad cubierta que busque asegurar la implementación de un programa efectivo de asistencia lingüística," dijo Perez.

Dependiendo de la necesidad y de las circunstancias individuales de la instalación, las opciones para proveer asistencia lingüística oral varían desde emplear personal bilingüe o emplear interpretes del personal, a contratar con servicios de interpretación sengún la necesidad, usar voluntarios de la comunidad, o contratar a una línea telefónica de interpretación.

Ejemplos de prácticas problemáticas encontradas por OCR incluyen: proveer servicios a personas LEP que sean menos extensos o inferiores en calidad a los servicios que se les proveen a otras personas; someter a personas LEP a retrasos irrazonables para recibir los servicios; limitar la participación en un programa o actividad por tener capacidad limitada del inglés; proveer servicios a personas LEP que sean menos eficaces que los que se les proveen a personas sin limitaciones en el idioma inglés; no informar a personas LEP de sus derechos a recibir servicios de interpretación gratuítos y/o requerir que estas personas provean sus propios interpretes.

Como está especificado en las normas, servicios satisfactorios a clientes LEP deben incluir:

"El propósito de poner estas políticas por escrito es el de aclarar y dar a conocer los requisitos de la ley a proveedores y a potenciales clientes LEP," dijor Perez. "Nosotros creemos que al dar a conocer esta política y hacer clara la flexibilidad que proveemos de instalación a instalación, proveedores estarán más aptos para revisar y mejorar sus servicios de asistencia lingüística, y personas con capacidad limitada del inglès estarán más capacitadas para obtener los servicios que necesitan."

Las normas por escrito tituladas " La Prohibición del Título VI contra la Discriminación por País de Origen a Medida que Afecta a Personas con Capacidad Limitada de Inglés" ["Title VI Prohibition Against National Origin Discrimination as it Affects Persons with Limited English Proficiency"] están disponibles en el Registro Federal, a través de las 10 oficinas regionales de OCR, o en el Internet en http://www.hhs.gov/ocr.

HHS Home | Topics | What's New | For Kids | FAQs
Disclaimers | Privacy Notice | FOIA | Site Info | Contact Us

OCR Mail
Date revised: September 26, 2000