For Immediate Release
Office of the Press Secretary
4 de junio de 2002
DECLARACIONES DEL PRESIDENTE A LOS GRADUANDOS DE WELFARE TO WORK
The East Room
2:53 P.M. EDT
EL PRESIDENTE: Gracias a todos por venir. Bienvenidos. Sírvanse
tomar asiento. Bueno, gracias a todos por esa cálida acogida y bienvenidos
a la casa del pueblo.
Todos ustedes acá hoy quienes han pasado de la asistencia pública al
trabajo realmente representan la valentía y la fuerza. Y quiero darles las
gracias por sus ejemplos de lo que es posible y por sus historias de éxito.
Han logrado la independencia y el respeto de sus familias y sus
comunidades, el respeto de su Presidente. Los felicito -- quiero
felicitarlos por usar y utilizar al máximo los talentos que Dios les ha
dado. Por lo que, bienvenidos.
Quiero darle la bienvenida a Tommy Thompson, quien es el Secretario de
Salud y Servicios Humanos. Tommy, gracias por estar aquí. Es un antiguo
gobernador -- nada de malo con los antiguos gobernadores. (Risas.) Pero
Tommy ha sido un líder en la reforma de la asistencia pública, lo cual en
realidad es un líder en ayudar a la gente. Hizo una magnífica labor como
el Gobernador de Wisconsin y está realizando una magnífica labor aquí en
Washington. Gracias, Tommy.
Elaine Chao, quien es la Secretaria de Trabajo, está aquí también.
Quiero agradecerle también por venir, Elaine.
Quiero agradecer a los miembros del Congreso que están acá. Wally,
gracias por venir, Wally Herger de California, Buck McKeon de California,
Michael Bilirakis de Florida. Agradezco su interés y les agradezco por
venir.
Quiero darle las gracias a Rodney Carroll, quien está acá. Rodney es
el Presidente y
CEO de la Welfare-to-Work Partnership (Sociedad de la Asistencia Pública al
Trabajo). Eso quiere decir es que Rodney realmente está a cargo de
convencer al mundo corporativo de Estados Unidos de su deber y, este es,
ayudar a la gente que quiere trabajar a encontrar trabajo. Y Rodney ha
realizado una magnífica labor; millones de personas han sido colocadas en
puestos debido a la Welfare-to-Work Partnership.
Y una de las compañías realmente estupendas que ha respondido al
llamado de ser ciudadanos corporativos responsables en los Estados Unidos
es UPS. Y quiero agradecer a los representantes de UPS que están acá; creo
que ahora se denominan "Big Brown". (Risas.)
En el estrado conmigo están Al y Ann Briscoe. Van a tener algo que
decir si en algún momento logramos que el Presidente deje de hablar.
(Risas.) Pero quiero darle la bienvenida a los Briscoe y a todos los
graduandos de la asistencia pública al trabajo de los estados de
Pennsylvania y Michigan y Connecticut y Florida. Realmente nos complace
que estén acá.
Quiero agradecer a los Briscoe por estar dispuestos a compartir el
inspirador relato -- relatos, por cierto, que oímos ayer en Arkansas,
también. Estos son relatos que se están repitiendo por todo el país,
convincentes relatos humanos de gente que está venciendo probabilidades muy
difíciles de tener éxito, de ir de la pobreza al éxito y de la asistencia
pública al trabajo.
Las personas en esta sala que se han sobrepuesto a los obstáculos
obviamente han vivido momentos realmente difíciles, comenzando por el hecho
que el trabajo más arduo en los Estados Unidos es ser mamá soltera; ese es
el trabajo más arduo. La gente se sobrepone a probabilidades y obstáculos
y barreras increíbles. Pero gracias a la valentía y la determinación y el
trabajo arduo, y en muchos casos, la oración, han cambiado sus vidas y son
mujeres fuertes, orgullosas, exitosas y queremos darles las gracias por
ello. Y hombres fuertes, orgullosos y exitosos, agregaré.
Las históricas reformas a la asistencia pública aprobadas por el
Congreso en 1996 ayudaron a muchos estadounidenses a encontrar la dignidad
y el respeto por sí mismos. Y estamos acá para hablar sobre ese tema hoy.
No sólo estamos acá para hablar sobre las vidas que han sido cambiadas,
sino sobre las leyes y cómo hacer que la ley del '96 funcione mejor -- y
la ley del '96 funcionó mejor debido a -- mucho de ello tuvo que ver con
el requisito de trabajo de la ley.
Básicamente dijo, tienen que trabajar. Para ser independiente y libre,
tienen que trabajar, queremos ayudarlos a encontrar trabajo, eso es lo que
dijo.
Las estadísticas sobre cuán exitosa fue la ley de '96 son sólidas. En
ese entonces, sin embargo, era bastante controversial. Yo no estaba acá.
Estaba colaborando con
Tommy para tratar que se aprobara la ley desde la perspectiva de un
gobernador. Pero hubo un estudio, por ejemplo -- para mostrar cuán
controversial era el proyecto de ley
-- que dijo, por lo menos un millón de niños serán llevados a la pobreza
por la ley de reforma de la asistencia pública. Si era aprobado, si el
proyecto de ley de '96 era aprobado, que un millón de niños serían llevados
a la pobreza.
Bueno, quienquiera que realizó el estudio probablemente est
desempleado -- por lo menos así lo espero -- (risas) -- porque la
verdad es, hay 5.4 millones de personas menos viviendo en la pobreza que
en, y hay 2.8 millones de niños menos viviendo en la pobreza que en el
'96. De cualquier manera que se enfoque, la ley ha sido realmente exitosa.
El verdadero éxito, sin embargo, no se encuentra en las cifras. El
verdadero éxito se ha encontrado en un sinnúmero de vidas que han sido
cambiadas. Una cosa es hablar sobre recortar las nóminas de la asistencia
pública, y eso está bien. Pero lo más importante es el número de vidas que
ha sido salvado y enriquecido. Ese es el aspecto más importante sobre la
ley del '96 y sus consecuencias.
María Medellín, de mi estado de Texas (en español) -- del estado de
Texas está acá,
y ella representa un tipo de historia. Ha estado trabajando para UPS, Big
Brown, durante tres años ya. Cuando comenzó en UPS, era una mamá soltera
que recibía asistencia pública y criaba dos hijos. Necesitaba ingresos y
beneficios adicionales para mantener a su familia, por lo que comenzó a
trabajar en UPS por $8.50 la hora. Y luego fue ascendida. Y ahora es una
reclutadora, es una jefa. Se ha matriculado en la universidad y va a
obtener su grado en tres años.
María dice esto sobre su travesía y su lucha: "Fue un desafío
sobreponerme a la estadística de ser una mujer soltera de un grupo
minoritario con dos hijos y recibiendo asistencia pública. UPS es la base
que me ha permitido ser lo que soy hoy. Poder criar a mis hijos y
mantenerlos es mi mayor fuente de orgullo. Simplemente mostrarle a mis
hijos que soy suficientemente fuerte y que puedo tener éxito es más que
suficiente para mí".
María, felicitaciones. (Aplauso.)
Y hay mucha gente con relatos como los de María. Lo grandioso sobre
el tema del que estamos hablando hoy es que hay Marías por todos los
Estados Unidos y aquí mismo en esta sala. Y entonces, la pregunta
fundamental es, ¿cómo podemos mantener este progreso? ¿Qué podemos hacer
para continuar haciendo de Estados Unidos un lugar mejor? Como saben, nos
esforzamos mucho por mantener a Estados Unidos seguro y lo vamos a hacer.
Ganaremos la guerra contra el terrorismo y nos mantendremos libres. Pero
al luchar por nuestra seguridad, también debemos esforzarnos por hacer de
Estados Unidos un lugar mejor.
Y cuando encontremos a gente que ha perdido la esperanza, debemos
esforzarnos por brindar esperanza. Y cuando encontremos sectores de
desesperación, debemos esforzarnos -- todos nosotros esforzarnos -- por
erradicar los sectores de desesperación.
Y una manera de continuar asegurándonos que Estados Unidos sea un
lugar lleno de esperanza, un mejor lugar, es trabajar en un nuevo proyecto
de ley de reautorización para la asistencia pública que continúe avanzando
para ayudar a la gente. Eso es lo que debemos hacer.
El proyecto de ley de '96 se vence; de cierta manera se le acabó el
tiempo, y entonces este es el momento para que el Congreso se junte y
apruebe otra medida. Y el debate va a ser, ¿qué hacemos? ¿Cómo lo
hacemos? ¿Qué hacemos? La Cámara de Representantes ya ha respondido la
pregunta al aprobar una ley que realmente se asegura que el trabajo aún sea
un aspecto integral de la reforma de la asistencia pública. El trabajo y
la familia son aspectos integrales de la reforma de la asistencia pública,
agregaría.
Esto es lo que pienso que debe pasar: Pienso que el Senado debe
aprobar una ley que tenga los mismos principios contenidos en el proyecto
de ley de la Cámara de Representantes. Y dice que en vez de bajar los
estándares, necesitamos establecer altos estándares en los Estados Unidos,
particularmente cuando se trata de lo que esperamos en términos de trabajo.
Queremos que 70 por ciento que las personas que reciben asistencia
pública trabajen al cabo de cinco años. Eso es lo que queremos. No
queremos reducir el número de personas que deberían estar trabajando en los
Estados Unidos, porque entendemos cuán importante es el trabajo para el
futuro de todos los ciudadanos. Queremos elevar el estándar.
Y eso significa semanas laborales de 40 horas. Eso es lo que el
trabajo -- esa es la definición de trabajo. Ahora, reconozco que hay
mucha gente que necesita ayuda, y entonces dentro de las semanas laborales
de 40 horas, se da crédito por educación y capacitación vocacional para
ayudar a la gente a que se ayude a sí misma. Un requisito de trabajo no es
un castigo. Un requisito de trabajo es parte de la liberación de nuestra
sociedad. Pero para asegurarnos que la gente sea capaz de trabajar,
debemos asegurarnos que haya amplia capacitación y amplia educación para
dar a la gente las oportunidades que desea. Y eso es lo que este proyecto
de ley y eso es a lo que se refiere esta visión para un mejor proyecto de
ley de reformas de asistencia pública.
Y luego, por supuesto, el asunto del dinero. Y ese siempre es un gran
debate acá en Washington, D.C. (Risas.) Parece que nunca se gasta
suficiente dinero. Y entonces una de las cosas que he decidido hacer es
ser prudente sobre cómo gastamos -- la cantidad de dinero que gastamos en
las asignaciones para la asistencia pública. Pensé que tenía sentido
mantener el nivel de gastos de asistencia pública igual al que ha habido,
lo cual en realidad duplica la cantidad de dinero disponible para que
gasten los estados, porque el número de casos ha bajado a la mitad.
Entonces, si se tiene la misma cantidad de dinero y el número de casos ha
bajado a la mitad, se tiene el doble del dinero a la disposicion de la
gente que se está tratando de ayudar.
Y eso debería ser suficiente dinero para que los estados ayuden a la
gente con educación, capacitación vocacional, a ayudar a la gente a
ayudarse a sí misma. Y entonces, confío que la cantidad de dinero que
tenemos en el proyecto de ley es más que adecuado para satisfacer las
necesidades y para ayudar a lograr los objetivos de trabajo y dinero
disponible para ayudar -- para ayudar a los 2 millones de familias que
aún se encuentran en las nóminas de asistencia pública. Y ese es el
objetivo, es ayudar a la mayor cantidad que podamos lograr la independencia
y la dignidad y el trabajo.
Considero que es importante que los miembros del Congreso hablen con
la gente que --
y escuchen a la gente que ha tenido éxito bajo la ley actual, quienes
efectivamente se han independizado del gobierno y lo que significa en sus
vidas. Deberían escuchar a las Marías y a la gente con la cual he tenido
el honor de conversar, al decidir cuál es la mejor manera de ayudar a la
gente. Deben escuchar los relatos y deben estar esperanzados y ser
optimistas sobre lo que es posible en los Estados Unidos.
La gente que es pesimista sobre el futuro baja los estándares. La
gente que es optimista eleva los estándares, porque creemos en lo mejor.
Es un honor tener a los Briscoe acá con nosotros hoy. Y entiendo
plenamente que las leyes son importantes -- no hay lugar a duda. Y
gastar dinero es importante -- no hay duda alguna. Pero no hay nada más
importante que el corazón y la valentía y el deseo.
Y entonces, es un honor para mí darle la bienvenida al podio al Sr.
Alfred Briscoe, quien es un hombre que se ha sobrepuesto a difíciles
probabilidades para ser un gran, orgulloso papá y un estadounidense
exitoso.
Bienvenido. (Aplauso.)
* * * * *
EL PRESIDENTE: Allí tienen. Quiero -- quiero agradecerles a todos
-- quiero agradecerles a todos por compartir -- un ratito -- aún no.
PARTICIPANTE: ¿Quedarme?
EL PRESIDENTE: Sí, usted quédese allí mismo. (Risas.)
PARTICIPANTE: Sí, señor. (Risas.)
EL PRESIDENTE: Quiero darles las gracias a todos por compartir sus
historias con nosotros. Y podríamos haber tenido unas historias
maravillosas acá, largas -- podríamos haber dedicado mucho tiempo a
algunas de las maravillosas historias acá. Quiero darles las gracias a
todos por venir.
Este es un país fabuloso en el cual vivimos. Y es porque la gente es
fabulosa. Para aquellos que representan al mundo corporativo de Estados
Unidos, sigan haciendo lo que están haciendo. Tienen una responsabilidad
hacia el país en el cual prosperan. Tienen una gran responsabilidad de
ayudar a la gente, la tienen. Aquellos de nosotros en el gobierno tenemos
una responsabilidad de aprobar una buena ley que ayude a la gente. Y
aquellos de ustedes que se han sobrepuesto a obstáculos increíbles, gracias
por el ejemplo que han sentado.
Que Dios los bendiga a ustedes y a sus familias y que Dios continúe
bendiciendo a los Estados Unidos. Gracias. (Aplauso.)
END 3:14 P.M. EDT
|